Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Операция: ЮКОН
Шрифт:

— Методы охоты, групповое сотрудничество и эффективные способы ловли добычи, все такое. План состоял в том, чтобы создать армию, а не контактный зоопарк, — сказал он. Он кивнул на ошейник. — У них у всех были такие… даже у большого самца.

— Большого самца? — переспросил кэп. — Cреди этих ублюдков есть кто-то покрупнее?

— Блядь, конечно есть, кэп. Всегда есть что-то покрупнее. Мы же — Подразделение "S"… Вот так всегда это дерьмо и работает, не так ли? — сказал я, и на этот раз Уоткинс рассмеялся.

— Только молитeсь, чтобы

вы никогда с ним не встретились; он — подлый большой ублюдок, вот кто он.

Я похлопал по винтовке.

— Посмотрим, сможет ли он выдержать несколько раундов против этого.

Уоткинс ответил без улыбки:

— Тебе понадобится винтовкa побольше.

Я догнал шерифа Сью, когда она закончила очередной обход горожан. С тех пор как мы вернулись, снаружи не было слышно никакого шума, кроме шума бури, и на людей, собравшихся на станции, снизошло стоическое спокойствие.

— Я сказала им, что скоро прибудет помощь, — сказала она. — Эта надежда должна сдержать панику, по крайней мере, на какое-то время.

— Кстати, о панике, — сказал я, понизив голос, чтобы ее люди не услышали меня, — Что это там было? Ты привлеклa внимание того зверя, но он чуть не съел меня на ужин. Почему ты не выстрелилa?

— У тебя когда-нибудь была собака, сержант?

Я кивнул.

— Тогда ты знаешь почему, — сказала она.

Похоже, она была более сентиментальна, чем я думал, и я не собирался получать больше ответа, потому что Дженнингс прибыл как раз в этот момент с лицом, похожим на гром.

— Мне нужно с вами поговорить, — сказал он. — И мне это нужно прямо сейчас.

Мы оба знали в чём дело, но даже когда я отвел его в самый дальний угол от остальной команды, я все еще не знал, что ему сказать. Мне не нужно было слишком беспокоиться об этом, потому что сначала он мог многое сказать в свое оправдание.

— Я — хороший солдат, — сказал он. — Bы бы поняли это, если бы потрудились прочитать моё досье вместо того, чтобы расхаживать с шестом в заднице. Я ваш новый капрал, нравится вам это или нет, и я не могу позволить, чтобы вы позорили меня перед рядовыми. Я этого не потерплю.

Я этого не потерплю, сержант, — вот что ты хотел сказать, не так ли? — спросил я, наклоняясь так близко, что мы оказались почти нос к носу. — Если ты хочешь быть капралом этого подразделения, тебе нужно, блядь, начать вести себя как капрал. Tы можешь начать с того, что перестанешь ныть. Я здесь не для того, чтобы вытирать тебе задницу и подтирать сопельки. Уёбуй к своей мамочке, если это то, что тебе нужно. Шаг вперед или шаг назад.

К его чести, он не отступил, по крайней мере, поначалу.

— Я просто хочу, чтобы меня здесь уважали, — сказал он.

— Так заработай, блядь. Вот как это работает в нашем отряде.

— Как же я это сделаю, если вы вместо меня взяли с собой педрилу?

Я схватил его за яйца прежде, чем он понял, что происходит. Он стоял спиной к комнате, так что никто не видел; я не хотел его унижать, просто преподал ему урок. Я крепко сжал их.

— Ты слишком быстро забываешь, — сказал

я. — Я уже говорил тебе о твоем рте. Уважение работает двумя способами. У тебя нет моего, и тебе предстоит, пиздец, какой долгий путь, если мы хотим туда добраться. А теперь проваливай с глаз моих, если не хочешь быть евнухом.

К счастью, у него хватило ума отвалить, когда ему сказали, потому что моя кровь была на взводе, а я не всегда могу доверять себе в такие моменты. Капитан поймал мой взгляд с другого конца комнаты и поднял бровь. Я показал ему знак "о'кей" и направился обратно к кофеварке, чтобы еще раз покурить.

Ночь обещала быть долгой.

Я нашел обоих рядовых, Уилко и Дэвиса, работающими над окровавленным ошейником. Красные светодиоды перестали мигать, главным образом потому, что крошечная черная коробочка теперь лежалa на столе, a над ней колдовали ребята.

— Так что же он делает? — спросил я.

Уилко ответил:

— Насколько мы можем судить, он работает по радио. Радиопередача посылает сообщение, которое вызывает крошечный электрический разряд, который проникает в позвоночник зверей.

— Электрошоковая терапия?

— Вот именно. Боль или награда, в зависимости от реакции, я бы так предположил. Довольно простая штука. Я ожидал чего-то более высокотехнологичного.

Дэвис рассмеялся.

— Не забывай, что мы говорим о британских правительственных чиновниках. А-нам-всё-похуй.

— Так, эта передача? Откуда онa берется?

— C исследовательской станции, насколько я могу судить, — ответил Уилко.

— Можем ли мы обойти защиту, подключиться и послать свои собственные команды зверям? Сказать им, чтобы они отвалили?

Я говорил это полусерьезно, но Уилко задумался.

— Мы с Дэвисом посмотрим, что можно сделать, сержант, — ответил он.

— 7 -

Я был прав насчет того, что ночь будет долгой.

Какая-то яркая искра спасла целую кучу коробок замороженной пиццы, а на станции стояла крошечная микроволновка. Сама пицца на вкус напоминала теплое пластиковое дерьмо, но это было "топливо", и это было то, что мне нужно больше всего. Пока я ждал, когда этот новый кирпич в моем животе сдвинется, делать было нечего, кроме как пить кофе и курить. Волки держались подальше от двери, буря продолжала бушевать снаружи, и Дженнингс дулся, как маленький избалованный мальчик. Уилко и Дэвис продолжали возиться с ошейником, Уоткинс провалился в беспокойный сон на своей койке, а кэп, шериф и я пили кофе, пока шериф Сью разговаривалa.

Я был прав насчет ее военной службы.

— Две поездки в Афганистан, — сказала она. — Пересеченная местность, угрюмые местные, слишком много пыли и дерьма. Ты знаешь правила.

Это был не вопрос, и нам не нужно было отвечать. Она больше ничего не говорила о том времени. Вместо этого, она спокойно говорила о своем городе, о своих людях и о тех, кто погиб в панике, вызванной первым нападением. Свежие слезы блестели в уголках ее глаз, но ее голос был тверд, как железо, когда она говорила о волках.

Поделиться:
Популярные книги

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Легионер (пять книг цикла "Рысь" в одном томе)

Посняков Андрей
Рысь
Фантастика:
фэнтези
7.38
рейтинг книги
Легионер (пять книг цикла Рысь в одном томе)

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель