Опередить дьявола
Шрифт:
— Да?
Кэффри потер лоб. Ему хотелось сказать «умнее всех, с кем мне до сих пор приходилось иметь дело. Умнее и вдвое, если не втрое, извращеннее».
— Ты можешь взять одну собаку. Одну. Вторую заберет кинолог. О’кей? Но ты отнесешься к этому серьезно, Филиппа. Обещаешь? Ради твоих родителей. Ради Марты.
Она поглядела на него угрюмо, ее крашеные черные волосы закрывали половину лица. Ее нижняя губа подрагивала, и Кэффри показалось, что она сейчас закричит. Или начнет
— Ладно.
— Которую?
Она посмотрела на собак. Те выжидательно смотрели на нее. Спаниель постучал хвостом об пол, видимо, посчитав, что этот разговор является затянувшейся прелюдией к уличной прогулке. Только сейчас, когда колли стояла рядом со спаниелем, Кэффри обратил внимание, какая она старенькая и слабая.
— Софи.
Услышав свое имя, спаниель оживился, хвост заработал, как метроном.
— Спаниель?
— Она настоящая сторожевая собака, — сказала Филиппа, словно оправдываясь, и забрала у кинолога поводок. — Она будет нас охранять.
Колли наблюдала за тем, как Софи заняла свое место подле Филиппы.
— Как вы поступите со второй? — поинтересовался Кэффри у кинолога.
— Поспрашиваем среди своих. — Он встретился взглядом с колли, которая, кажется, уже сообразила, кто теперь тут главный. — В каждом подразделении обычно находится дурачок, готовый по доброте душевной побыть денек-другой приемным родителем. Пока буря не уляжется.
Кэффри вздохнул.
— М-да. — Он нашарил ключи в кармане. — Держите. — Протянул ключи кинологу. — Посадите ее в мою машину. — Колли, склонив голову, поглядела на него. — Только давайте не раздувать эту историю.
Он сопроводил Филиппу с Софи в прихожую, где ждали родители и офицер ОСС среди наспех собранных чемоданов. Кэффри выглянул в окно через просвет между шторами. Он предупредил, чтобы патрульные машины не включали проблесковые маячки. Не дай бог всполошить репортеров.
— Еще раз. Наша пресс-служба не рекомендует вам закрывать лица, когда вы выйдете из дома. На блицы не реагируйте. Не хватайте наживку. Делайте все как можно быстрее и спокойнее. Считайте, что это пожарные учения. Никакой паники, просто выполняем задачу, о’кей?
Все кивнули. Кэффри еще раз выглянул в окно. Участок словно вымер. Патрульных машин пока не видно. Он уже полез было в карман за сотовым, когда на пороге возник офицер, исследовавший корзинку с пирогом.
— Что? — обернулся к нему Кэффри. — Что такое? Мужчина, больше похожий на великовозрастного подростка с прыщами на подбородке, метнул выразительный взгляд в сторону хозяйки дома.
— Миссис Брэдли?
Роза попятилась назад, сунув ладони под мышки.
— В чем дело? — спросил Кэффри.
— Простите, сэр. Я насчет зуба, который вы попросили исследовать.
— Не нужен он вам! — Больные глаза Розы мгновенно наполнились слезами. —
— Он нам нужен, Роза, — мягко вмешалась оэсэсница. — Поверьте. Он нам нужен.
— Нет. Я лучше знаю. Это ее зуб. Первый зуб, который она потеряла и с которым никогда не расставалась. Мы положили его в медальон. Поверьте, я узнала бы его с закрытыми глазами.
А вот и патрульные машины. Кэффри вздохнул. Лучше не придумаешь.
— Роза, пожалуйста, отдайте ему этот зуб. — Кэффри глянул в окно. Отсылать машины назад поздно. Иначе придется заново затевать всю эту бодягу с переселением. — Если вы не отдадите ему зуб, мы не сможем помочь Марте.
— Нет! Не отдам. Это ее зуб, можете не сомневаться. — Закапали слезы. Опустив подбородок, она попробовала промокнуть глаза краем блузки. — Ее зуб, я вам гарантирую.
— Еще неизвестно. Он может быть чей угодно. Вдруг это розыгрыш… да мало ли.
— Если это розыгрыш, то почему вы нас выселяете? Вы знаете, что я говорю правду. Тогда почему я должна его отдавать?
— Господи Иисусе, — прошипел он, теряя терпение. Вся операция разваливалась на глазах. — Сначала я должен уговаривать вашу дочь, что ей пора повзрослеть, а теперь вас.
— Это было лишнее, — заметила ему офицер ОСС.
— Черт. — Кэффри взъерошил волосы. Патрульные машины остановились перед домом. Двигатели продолжали работать. — Роза… я вас прошу. Пожалуйста, отдайте ему этот зуб.
— Мама. — Подойдя сзади к матери, Филиппа положила ей руку на плечо, при этом глядя детективу прямо в глаза. В ее взгляде не было уважения, он как бы говорил: в этом деле мы с мамой заодно, и никто из вас, никто не способен понять, каково нам.
— Мама, сделай то, о чем он просит. Он все равно не отстанет.
Роза помолчала. А потом уткнулась старшей дочери в шею. Ее тело сотрясалось от беззвучных рыданий. Через несколько мгновений из-под мышки у Розы высунулась правая рука и медленно разжалась. На ладони лежал молочный зуб. Переглянувшись с Кэффри, офицер шагнул вперед и осторожно взял зуб.
— Вот и хорошо, — сказал Кэффри, чувствуя, как струйка пота медленно стекает ему за шиворот. Только сейчас он осознал, каких усилий это ему стоило. — А теперь мы можем ехать?
18
В тот же день, около шести пополудни, в кабинет Фли зашел инспектор. Опершись на стол, он приблизил к ней лицо и заглянул прямо в глаза. Она отшатнулась.
— Что? Что случилось?
— Ничего. Кажется, ты нравишься старшему инспектору. Только что мне позвонили из отдела по контролю за соблюдением профессиональных стандартов.
— И что?
— И то. Пересмотр бонусных выплат отменен.
— Ты хочешь сказать, что они получат свои бонусы?
— С Рождеством. Чин-чин.