Опередить дьявола
Шрифт:
— Моя жена обращалась к ним, когда у нас случился пожар. Но это было одиннадцать лет назад.
— А после его выхода из тюрьмы?
— Ни о чем таком не слышал.
— Он разнорабочий. Но когда мы стали проверять его рекомендации, все они оказались фальшивыми. Так какой же у него был опыт за плечами в качестве строителя?
— Он спец. Настоящий спец. Дайте ему любое…
— Я не спрашивал, насколько он хорош. Я спросил, какой у него был опыт за плечами.
— Никакого. Насколько мне известно.
— Ничего
— Костелло? Первый раз слышу. Клянусь.
— Взгляните на мужчину слева.
— Этот чудик? Чернокожий?
— Он работает в демонстрационном зале БМВ в шопинг-молле «Криббз Козуэй». Вам это что-нибудь говорит? С учетом того, что Тед помешан на автомобилях?
— Нет.
— Его зовут Дамьен Грэм.
Мун, уставясь на фото, отрицательно покачал головой. Он показал на Джонатана Брэдли.
— Вот этот.
— Да?
— Викарий.
— Вы его знаете?
— Нет. Видел в новостях.
— А Тед с ним знаком?
— С какого перепоя у него появятся такие знакомства?
— До посвящения в духовный сан мистер Брэдли был директором школы святых доминиканцев. Тед был с ней как-нибудь связан?
— Я вам уже сказал, он не педофил. Он возле школ не околачивается.
— Как насчет городков Фаррингтон Герни и Рэдсток? Что его туда так тянет? Он знает все окрестные дороги как свои пять пальцев.
— Для него Фаррингтон Герни — что край света. Он дальше Мендипских холмов не совался, понятно вам?
Кэффри уставился на фото Теда Муна. Впивался в его глаза, пытаясь в них хоть что-то вычитать.
— Еще раз взгляните на фотографии, мистер Мун. Постарайтесь сконцентрироваться. Ничего примечательного? Хоть что-то, а? Не бойтесь попасть впросак. Скажите, что думаете.
— Я же сказал. Ничего. Я пытаюсь вам помочь. Кэффри бросил скрепку, которую он перебирал пальцами. Он поднялся. После съеденной дряни у него разболелся желудок. Подобные дела всегда отражаются на желудке. Он открыл окно и постоял, держась за раму, ловя лицом холодный воздух.
— О’кей. Сейчас я хочу, чтобы вы проявили открытость восприятия, мистер Мун. И копнули поглубже. — Он подошел к белой доске, снял колпачок с маркера и ткнул кончиком в Джэнис Костелло. Он медленно соединил ее с Розой Брэдли. — Нас интересуют женщины: Симона Блант, Джэнис Костелло, Лорна Грэм, Роза Брэдли. А теперь самое трудное. Представьте себе вашу жену.
— Соню? — В горле у Муна раздался какой-то дополнительный звук. — А при чем тут Соня?
— Что-нибудь в этих женщинах напоминает вам о ней?
— Вы шутите? — Мун вытаращился на него. — Вы так шутите?
— Просто прошу вас посмотреть на вещи непредвзято. Чтобы мне помочь.
— Я не могу вам помочь. Ни одна из них на нее не похожа.
Разумеется, он прав. Кэффри отчаянно хватался
Ну а как насчет супругов? Он поднес маркер к Кори Костелло. Хотелось бы ему знать, что произошло между Джэнис Костелло и Полом Проди в ночь, когда в квартиру залез Мун. Вряд ли он когда-нибудь узнает. Может, зря он так накинулся на Проди? Но сам факт, что Кори Костелло кадрит женушку Проди! Интересный тип этот Проди. Скрытный. Из общения с ним даже в голову не придет, что у него может быть семья. Он вглядывался в лицо Кори, в очередной раз. В его глаза. А про себя подумал — любовные интрижки.
— Мистер Мун?
— Что?
— Скажите — это останется между нами, обещаю вам, — у вас были романы на стороне? Когда еще Соня была жива.
— Бог ты мой. Нет. Разумеется, нет.
— Разумеется? — Одна бровь у Кэффри полезла вверх. В шаге от ответа. Он где-то там, у Питера Муна на языке. Притаился. — Вы уверены?
— Да. Я уверен.
— Вы не встречались с матерью Шэрон Мейси? Хотя бы эпизодически?
Питер Мун открыл рот, закрыл, снова открыл. Кожа на лице натянулась, а голова вытянулась вперед. Как у ящерицы. Словно он пытался избавиться от мозгового спазма.
— Кажется, я ослышался. Что вы сказали?
— Я спросил, вы не встречались с матерью Шэрон Мейси? До того, как Шэрон была убита?
— Знаете, что? — Он на мгновение сжал зубы, как бы пытаясь взять себя в руки. — Вы себе не представляете, правда, не представляете, как у меня чешется кулак вам врезать.
У Кэффри бровь снова поползла вверх.
— Я просто пытаюсь найти связь, мистер Мун. — Он надел колпачок, бросил маркер на стол. — Найти ниточку, соединяющую эти семьи. Мейси и всех остальных.
— Мейси? Этих распутников? При чем тут Мейси и эта история? Тед убил Шэрон вовсе не из-за ее распутных родителей.
— А из-за чего же?
— Ни черта подобного! Из-за пожара. Из-за того, что она сделала с Соней.
— Что Шэрон могла сделать с вашей женой?
Мун переводил взгляд с Кэффри на Тернера и обратно.
— Так вы ни черта не знаете? Это ее рук дело. Шэрон, маленькая сучка, устроила чертов поджог. Неужто вы даже этого не знаете?