Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Глава 18
1—9. Глупый своенравен, не любит знания и ищет ссор, обнаруживая в словах и лености свою глупость; 10–18 — имущество и самонадеянность пораждает тяжбы глупых, а мудрый надеется на Господа и милость Его и ищет знания; 19–25 — советуется иметь друзей и хранить дружбу, порицается изгоняющий без повода хорошую жену.
Притч.18:1. Человек, желающий отделиться от друзей, ищет предлога, но всегда будет поносим.
Притч.18:2. Не нуждается в мудрости скудоумный, потому что более водится неразумием.
Притч.18:3. Когда достигнет нечестивый до глубины зол, нерадит и находит на него безчестие и поношение.
Притч.18:4. Разум в сердце человека — глубокая вода, а источник жизни — быстротекущий поток [1486] .
Притч.18:5.
Притч.18:6. Уста безумного приводят его к бедствию и дерзкия его слова призывают смерть.
1486
Противополагается разум текущим жизненным стремлениям человека. По контексту отступаем от слав. перевода: слово. Греч. значит: разум. Срав. 20, 5.
Притч.18:7. Уста безумного — гибель для него, а язык его — сеть для души его.
Притч.18:8. Ленивых низлагает страх, а души женоподобных будут алкать.
Притч.18:9. Не врачующий себя в делах своих [1487] — брат губящему самого себя.
Притч.18:10. Имя Господне — величайшая сила [1488] , прибегающие к нему праведники возвышаются.
Притч.18:11. Имение богатого человека — крепкий город, а слава его весьма затмевает (других).
1487
Т. е. не заботящийся о своем блогополучии.
1488
Величайшая сила: , предлог употреблен для означения превосходной степени.
Притч.18:12. Пред падением возносится сердце человека, а пред славою смиряется.
Притч.18:13. Кто дает ответ, не выслушав, тому безумие и поношение.
Притч.18:14. Гнев мужа [1489] укрощает разумный раб, а малодушного человека кто стерпит?
Притч.18:15. Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет смысла.
Притч.18:16. Дар человека дает ему простор и с сильными поставляет его [1490] .
1489
"Муж" — употребляется в смысле разумного и почтенного человека.
1490
Здесь, а равно и в 21, 19 под "даром" разумеются не подарки и взятки, а щедрость — в милостыне и "раздавании убогим", прославляемая и псалмопевцем. Псал. 111:9 срав. Прем. 22:10.
Притч.18:17. Обвинитель в первой речи своей на суде — прав по отношению к себе, но когда выступит соперник, он изобличается.
Притч.18:18. Споры успокаивает молчаливый [1491] и решает между сильными.
Притч.18:19. Брат от брата вспомоществуемый, как город крепкий и высокий [1492] , и силен, как прочное царство.
Притч.18:20. От плодов уст человек насыщает чрево свое и плодами уст своих он насытится.
1491
В ват. , слав, молчаливый, в алек. — жребий. Следуем славянскому.
1492
Т. е. город стоящий на высоком месте.
Притч.18:21. Смерть и жизнь во власти языка и владеющие им вкушают
Притч.18:22. Кто нашел добрую жену, тот нашел блого и получил от Бога радость [1493] .
Притч.18:23. Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастие, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.
Притч.18:24. С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
Притч.18:25. Бывает друг, любящий только дружбу вести, и бывает (истинный) друг, более привязанный, нежели брат [1494] .
1493
— в алекс, в ват. , в №№ 103 и 253 — , в евр. блого. По этим параллелям отступаем от слав. тишину.
1494
Под первым, разумеется человек, любящий водить праздные компании ( ), а второй — истинный друг, сердечно и искренно преданный другу (срав. Нафан и Давид — 1 Цар. 18:1-3-4. 19, 1–7. 20 и др.).
Глава 19
1—9. Ложь, злоба и коварство свойственны глупым и порочным и будут наказаны, а любовь к разуму есть любовь к душе и благу; 10–17 — блогоразумие, милость к бедным, исполнение заповедей свойственны мудрым и за это им должна быть честь, неприличная глупым; 18–29 — наказания детям и глупым необходимы, а для мудрых страх Божий — охрана от зла.
Притч.19:1. Лучше бедный, ходящий в своей честности, нежели богатый [1495] лукавый в речах и глупый.
1495
Слова: богатый нет в греч. тексте ват. и алекс. код., а есть () в № 106 и Остр. изд.
Притч.19:2. Если нет знания в душе, то нет добра, а кто тороплив ногами, тот спотыкается.
Притч.19:3. Неразумие человека губит пути его; а в сердце своем он обвиняет Бога.
Притч.19:4. Богатство прибавляет много друзей, а бедный оставляется и настоящим другом.
Притч.19:5. Лжесвидетель не останется ненаказанным, а неправедно обвиняющий не избежит (сего) [1496] .
Притч.19:6. Многие лицеприятствуют царям, а всякий нелицеприятствующий бывает неприятен человеку.
1496
Слова сего нет в греч. тексте.
Притч.19:7. Всякий, ненавидящий бедного брата, удалится и от содружества. Добрая мысль приближается к познающим ее и мудрый муж найдет ее. Много делающий зла приводит в исполнение (свою) злобу, а кто раздражает словами, — не спасется.
Притч.19:8. Кто приобретает блогоразумие, тот любит себя, а кто сохраняет блогоразумие, тот найдет блого.
Притч.19:9. Лжесвидетель не останется ненаказанным, а кто разжигает злобу, погибнет от нея.
Притч.19:10. Неприлична глупому пышность, равно как и рабу надменное господство.
Притч.19:11. Милостивый человек долготерпелив и проходит мимо законопреступных [1497] — составляет его похвалу.
Притч.19:12. Угроза царя подобна рыканию льва, а блоговоление его, как роса на траву.
Притч.19:13. Стыд отцу — сын неразумный, и нечисты обеты из платы блудницы [1498] .
1497
Т. е. не обращая внимания на их мнение.
1498
Срав. Втор. 23:18.