Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Притч.24:19. Не радуйся злодеям и не завидуй грешным,
Притч.24:20. Потому что у лукавых не будет внуков, — светильник нечестивых угаснет.
Притч.24:21. Бойся Бога, сын мой, и царя и никому из них не противься;
Притч.24:22. Ибо внезапно (они) отомстят нечестивым, и бедствие от того и другого [1559] кто предузнает? Сын, сохраняющий слово, с радостию приняв его, избавится от погибели. Ничего ложного пусть языком не говорят царю и пусть никакая ложь не сходит с языка его. Язык царя — меч, а не плоть; кто будет предан (ему), погибнет. Если возгорится гнев его, погубит людей с жилами и кости человеческия пожрет, как пламя пожирает, так что и орлиным птенцам нечего будет есть. Моих слов, сын мой, бойся, прими их и покайся [1560] .
1559
Т.
1560
Выражения: сын сохраняющий и до конца стиха в алекс. по Фильду и ват. по Тишендорфу нет; у Свита и Гольмеза они приводятся с цитатами из разных рукописей. В моск. изд. и слав. пер. есть, а потому и мы помещаем.
Притч.24:23. Это говорю я вам мудрым, чтобы знали: иметь лицеприятие на суде — не хорошо.
Притч.24:24. Кто говорит нечестивому: «ты прав», того будут проклинать люди и ненавидеть народы.
Притч.24:25. А обличающие [1561] явятся лучшими, и придет на них доброе блогословение.
Притч.24:26. Целуют уста, отвечающия добрые слова.
Притч.24:27. Приготовь к окончанию дела твои, и соверши (их) на поле; ходи по следам моим и ты устроишь дом свой [1562] .
1561
Т. е. говорящие и обнаруживающие правду.
1562
Приточник желает, чтобы хозяйственные работы не мешали духовному успеху человека, а равно и духовные занятия не мешали хозяйственным неизбежным трудам.
Притч.24:28. Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего и не величайся своими устами.
Притч.24:29. Не говори: как он поступил со мною, так и я поступлю с ним: отплачу ему за его обиду мне.
Притч.24:30. Человек неразумный подобен полю, и человек скудоумный подобен виноградному саду.
Притч.24:31. Если оставишь его, запустеет и весь заростет травою, будет брошен, и каменные ограды его обрушатся.
Притч.24:32. Посему я раздумался, осмотрел (его) и извлек урок:
Притч.24:33. «Немного дремлю, немного сплю и немного, сложивши, держу руки на груди».
Притч.24:34. Если это делаешь, — придет, как прохожий, бедность твоя и нужда твоя, как хороший скороход [1563] .
Глава 25
Содержание. 1–7 ст. Правосудный и могущественный царь и его неограниченная власть над подданными; 8—17 — разсудительность, кротость и мудрость — украшение для человека; 18–21 — ссоры и вспыльчивость неприятны всем; 22–28 — блогодеяние врагам советуется праведному, а свары, переносы, самонадеянность — свойственны недостойным людям.
1563
Упоминаемый в 32–34 ст. "урок" подробно изложен приточником в 6, 9—11.
Притч.25:1. Сии притчи Соломона, не приведенные в порядок, которые списали друзья Езекии, царя Иудейского.
Притч.25:2. Слава Божия скрывает слово, а слава царя почитает дела [1564] .
Притч.25:3. Небо высоко, земля глубока, сердце же царя — неизследимо.
Притч.25:4. Куй [1565] неочищенное серебро и все начисто очистится.
Притч.25:5. Не щади [1566] нечестивых пред лицем царя, и престол его утвердится правдою.
1564
Словом человеческим невозможно изобразить славу Божию, а слава царя — исполнение повелений его и Божиих и забота о государственных делах.
1565
В ватик. , слав. куй, в алекс. — ошибочно.
1566
В славянском тексте сильнее выражено: убивай. По греч. . По параллели
Притч.25:6. Не гордись пред лицем царя и на месте знатных не становись,
Притч.25:7. Потому что лучше тебе, когда скажут «взойди ко мне», нежели когда понизят тебя пред лицем знатного.
Притч.25:8. Говори, что видели глаза твои. Не вступай скоро в тяжбу, чтобы впоследствии не раскаяться, когда друг твой осрамит тебя.
Притч.25:9. Отступи назад, не пренебрегай, чтобы не осрамил тебя друг [1567] твой.
1567
Под "другом" в 8 и 9 ст. разумеется соперник на суде, а под "отступлением" предварительное, до суда, примирение с ним.
Притч.25:10. Ссора твоя и вражда не прекратится, но будет для тебя равна смерти. Милость и дружба освобождают [1568] , сохрани их для себя, чтобы не быть тебе в поношении, сохрани пути твои блогоустроенными.
Притч.25:11. Золотое яблоко в сердоликовом ожерелье — слово сказанное прилично.
Притч.25:12. В золотую серьгу вставляется и дрогоценный сердолик, — (так) [1569] мудрое слово входит во внимательное ухо.
1568
Т. е. от суда и тяжб.
1569
Слову "так" нет соответствия в греч. тексте.
Притч.25:13. Как прохладный ветер во время жатвы бывает полезен от зноя, так верный вестник для пославших его: он доставляет отраду душам пользующихся им.
Притч.25:14. Что ветры, облака и дожди показывающиеся [1570] , то и хвалящийся ложными подарками.
Притч.25:15. В долготерпении — блогополучие царей и мягкий язык сокрушает кости [1571] .
Притч.25:16. Нашедши мед, ешь умеренно, чтобы пресытившись не изблевать.
1570
— разумеются явления миража.
1571
Срав. выше 15, 1. 4.
Притч.25:17. Редко вступай [1572] ногою твоею к другу твоему, чтобы пресытившись тобою он не возненавидел тебя.
Притч.25:18. Кол, меч и острая стрела — человек, ложно свидетельствующий на друга своего.
Притч.25:19. Путь [1573] злого и нога законопреступника погибнут в день бедствия.
Притч.25:20. Как уксус вредит ране и дым глазам [1574] , так появившаяся в теле страсть печалит сердце.
1572
— букв. редко вноси, в слав. неучащай.
1573
В ват. , слав. путь, в алекс. и компл. зуб.
1574
Выражению: дым глазам — нет соотв. в ват. и алекс. код., а есть в №№ 147, 159, 254 и альд. изд.
Притч.25:21. Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.
Притч.25:22. Если голоден враг твой, накорми его; если он жаждет, напой его.
Притч.25:23. Ибо творя сие, ты собираешь на голову его угли огненные [1575] , Господь же вознаградит тебя блогом.
Притч.25:24. Северный ветер поднимает облака, а безстыдное лице раздражает язык.
Притч.25:25. Лучше жить в некрытом углу, нежели в обширном доме с сварливою женою.
1575
Римл. 12:20 ст.