Оракул с Уолл-стрит
Шрифт:
Он отодвинул тарелку, подался вперед:
— Но давайте перейдем к делу, мистер Стерлинг. Я не из тех, кто любит ходить вокруг да около. У меня есть деньги. Много денег. И я хочу, чтобы эти деньги работали эффективно.
— Вы могли бы обратиться в любую крупную инвестиционную фирму, — заметил я осторожно. — «Morgan», «Goldman Sachs», даже «Харрисон Партнеры».
— Мы оба знаем, что это невозможно, — Мэдден покачал головой. — Официальные финансовые институты не принимают клиентов вроде меня. Джек Морган может
В этот момент появились официанты со следующей сменой блюд. Настоящая итальянская паста с морепродуктами и ароматный телячий оссобуко, приготовленный, видимо, тем самым кузеном таксиста.
Когда мы снова остались одни, Мэдден продолжил:
— Мне нужен человек с вашими талантами, мистер Стерлинг. Человек, который видит то, чего не видят другие. Человек, который может работать дискретно.
— Что конкретно вы предлагаете? — я решил перейти к сути.
— Партнерство. Я предоставляю капитал и некоторые уникальные возможности доступа к информации. Вы — инвестиционную экспертизу. Прибыль делим пополам.
— Звучит заманчиво, — я отрезал кусочек идеально приготовленного мяса. — Но у меня есть несколько условий.
Мэдден выглядел слегка удивленным моей прямотой, но кивнул:
— Я слушаю.
— Во-первых, полная независимость в принятии инвестиционных решений. Никакого давления или указаний, куда вкладывать деньги.
— Разумно, — согласился он.
— Во-вторых, никаких инвестиций в откровенно нелегальные предприятия. Я не имею ничего против вашего бизнеса, мистер Мэдден, но не хочу становиться соучастником определенных видов деятельности.
Мэдден внимательно изучал меня, слегка постукивая пальцами по краю стола:
— Продолжайте.
— В-третьих, наше сотрудничество должно оставаться строго конфиденциальным. Никаких упоминаний моего имени в ваших кругах, никаких намеков на нашу связь.
— А вы не боитесь ставить условия такому человеку, как я? — в голосе Мэддена звучало скорее любопытство, чем угроза.
— Я считаю, что честность — лучшая основа для любого делового сотрудничества, — ответил я спокойно. — Особенно когда речь идет о значительных суммах.
К моему удивлению, Мэдден рассмеялся, коротко и резко.
— Мне нравится ваша дерзость, Стерлинг. Большинство людей в вашем положении согласились бы на любые условия из страха или жадности. — Он наполнил наши бокалы. — Я принимаю ваши условия, с одной оговоркой. В обмен на мою конфиденциальность я ожидаю того же. Никаких разговоров о моих делах и информации, которую я могу вам предоставить.
— Это справедливо, — кивнул я.
— Отлично, — Мэдден поднял бокал. — За наше сотрудничество.
Мы чокнулись, и я почувствовал, что только что заключил сделку с одной из самых
Капитал Мэддена мог стать для меня серьезным ресурсом. Особенно после краха 1929 года, когда твердая наличность будет на вес золота.
— С чего начнем? — спросил Мэдден, приступая к десерту — изысканному тирамису, который незаметно подали официанты.
— Для начала определимся с суммой инвестиций, — ответил я. — И я подготовлю инвестиционную стратегию, аналогичную той, что предлагаю своим обычным клиентам, но с некоторыми адаптациями под специфику вашего положения.
— Полмиллиона для начала, — сказал Мэдден так буднично, словно речь шла о мелочи. — Если результаты будут хорошими, добавлю еще.
Я едва не поперхнулся. Полмиллиона долларов в 1928 году — это более семи миллионов в пересчете на 2024 год.
— Внушительная сумма, — заметил я как можно спокойнее. — Когда вы хотите начать?
— Деньги будут доступны с завтрашнего дня, — ответил Мэдден. — Мой бухгалтер свяжется с вами насчет деталей. Офис на Мюррей-стрит, первый этаж. Спросите мистера Кляйна. — Он улыбнулся. — Официально он представляет импортно-экспортную компанию «Atlas Trading».
— Буду там завтра после работы, — кивнул я.
— И еще один момент, Стерлинг, — Мэдден понизил голос. — У моих людей есть доступ к некоторой закрытой информации. Телеграммы, телефонные разговоры, внутренние документы компаний. Это может оказаться полезным для ваших инвестиционных решений.
Инсайдерская информация. В 1928 году законы о фондовом рынке еще очень поверхностные. SEC еще не существовала.
То, что предлагал Мэдден, сомнительно с моральной точки зрения, но вполне распространено среди крупных игроков рынка того времени.
— Я ценю доступ к дополнительным источникам данных, — уклончиво ответил я. — Но решения всегда буду принимать на основе собственного анализа.
— Конечно, — кивнул Мэдден с легкой усмешкой, словно понимая мое нежелание прямо обсуждать сомнительные методы. — А теперь, когда с делами покончено, — он поднял руку, подзывая официанта, — предлагаю насладиться великолепным десертом и, возможно, бокалом настоящего коньяка.
Следующие полчаса мы беседовали на нейтральные темы. Спорт, современное искусство, автомобили.
Мэдден оказался удивительно образованным и начитанным для человека его профессии. Он с знанием дела обсуждал последние постановки на Бродвее и новые литературные произведения. В его речи не было следа уличного жаргона или грубости, свойственной криминальным боссам из кинофильмов.
Когда с ужином было покончено, Мэдден проводил меня до выхода:
— Было приятно поговорить с человеком вашего интеллекта, Стерлинг. Я предчувствую, что наше сотрудничество будет долгим и плодотворным.