Ordeals of the Love
Шрифт:
— Сделаю это позже, — Санса небрежным движением оставила свернутый пергамент на столе и, легко повернувшись, нежно улыбнулась мужу.
— Выпьем вина? — берясь за кубок, спросил Хардинг.
— Ты же знаешь, мне нельзя, — шепотом напомнила девушка, смущенная улыбка легла на её губы.
— Всё время забываю, — виновато проговорил лорд Долины, рассеяно покачав головой; неподдельное счастье горело в его глазах. — Чего тогда желаешь?
— С меня хватит и чая, — рыжеволосая ласково провела рукой по его щеке.
Юная служанка в мгновение
— За тебя, любимая.
*
«Дорогая Санса,
Знаю, что не писал тебе уже несколько месяцев, за что прошу покорно простить.
Как я упоминал тебе в своем письме, я, после посещения некоторых домов Речных земель, которые после падения Фреев остались без «ланнистерского» лорда, и заключения немаловажных союзов, отправился на Драконий Камень для встречи с Дейнерис Таргариен. Как ты уже догадалась, встреча прошла успешно и мы пришли к взаимовыгодному соглашению, хоть, это и получилось не с первого раза, признаю.
К слову, на Драконьем Камне я повстречал твоего брата, Джона. Судя по тому призренному взгляду, которым он меня одарил, и парой фраз, которыми мы перекинулись, он совсем не рад «моим интригам» с твоей свадьбой. Мелисандру, как я узнал, он не казнил, приказал ей отправиться куда подальше, она, кстати, так и поступила, как только свела «Огонь и Лед», по её словам. У каждого здесь свои интриги, дорогая.
Варис на пару с Тирионом Ланнистером из кожи вон лезли, чтобы «вывести меня на чистую воду». Паук пытался перехватывать мои письма, но едва ли у него это вышло.
После недлительного прибывания на Драконьем Камне я отправился в Браавос на некоторое время.
Теперь же я направляюсь в Лунные Врата. Смею надеяться, что ты, помня наше общее прошлое, радушно примешь меня.
Знаю, ты не ответишь на это письмо, как делала это уже на протяжении полугода, вероятно считая, что любое твое письмо я восприму как призыв к действию. Но на самом деле я уже давно не жду ни твоего ответа, ни призыва, понял, что это ни к чему. Но любому, даже краткому твоему письму я был бы рад.
С ожиданием скорой встречи,
Петир Бейлиш»
Лорд повертел в руках свое письмо, ещё запечатанное, не успевшее быть прочитанным, чья бордовая печать пересмешника слабо переливалась в свете огня, и бросил его в камин.
После, мужчина неуютно расположился в холодном кресле покоев Сансы и принялся ждать девушку, сейчас находившуюся на могиле своего мужа, которого убил он.
========== XXII. Незнание не оправдывает. ==========
« Ignorantia non est argumentum »,
« Незнание не оправдывает »
…Она снова окинула взглядом мертвое окружение, сомкнувшееся вокруг неё.
Спящие серые статуи бесцельно уставились себе под ноги, скорбь будто бы сквозила через их каменные лица. Густое, мятое облако крыло землю, теряясь в тумане, рекой раскинувшемся по забытому саду. Одинокая обедневшая
Девушка медленно приблизилась и мягко смела снег с мраморной гладкой поверхности, а после, села на скамью.
Быть может, она совершенно напрасно решилась посетить помертвевший сад Лунных Врат, да только идти ей было больше некуда. Старк знала, что в их покоях он будет её ждать.
Она мысленно себя поправила — в её покоях. Тот, с кем Санса делила эти покои, скоропостижно скончался.
Для неё не было загадкой, отчего умер её муж, она сама знала ответ. Ей даже не требовалось читать его письмо, ей так же не нужно было какое-то, неясно откуда бы взявшиеся доказательство содеянного им . Яд — более, чем знакомый для неё почерк.
Гарри умирал в муках, в бреду и агонии. Наверняка, на то и было рассчитано Мизинцем, это была его своеобразная месть.
Санса дежурила у постели юноши ночами, до последнего его издыхания. Именно она, в мгновение его смерти, держала мужа за руку; именно она видела, как его тело накрывают плотной, неясно для чего расшитой узорами тканью; именно она еле держалась на ногах во время его погребения, и это она, следом за мужем, потеряла ребенка.
Пар вышел из её рта, и промерзший воздух неприятно уколол горло.
Быть может, зря она не приказала Бриенне разрубить лорда, когда был шанс.
*
Леди Долины уверенной поступью приблизилась к двери в комнату. Она намеренно оставила свою верную защитницу, Бриенну Тарт, дальше по коридору, чтобы у неё не было соблазна позвать женщину-рыцаря, если эмоции возьмут вверх.
Без лишних раздумий рыжеволосая вошла в покои.
Увидев девушку, лорд резко поднялся с кресла и хотел было приблизиться к неё, но что-то остановило его, и он замер на месте.
— Ты хорошо всё продумал, признаю. Использовать яд, который нельзя обнаружить, — умное решение, да только подозрения не скрыть никакими замысловатыми приёмами, — она начала без лишних предисловий, они всё равно были совершенно ни к чему.
— Нет улик — нет и обвинений, — он почти шептал, нотки неуверенности прокрались в его голос.
— Но мне улики не нужны, — девичий взгляд оставался непроницаемым, а тон — стальным. — Признайся, ты желал, чтобы он умирал в муках.
Лорд хотел было возразить, но промолчал.
— Вот только обо мне ты не подумал, верно? В твою гениальную голову не приходила мысль о том, какого мне будет наблюдать за его страданиями? — Старк почувствовала, как предательски наворачиваются слезы и подводит голос.
Она судорожно наполнила воздух кислородом, пытаясь успокоиться.
Девушка горько усмехнулась.
— У меня был выкидыш.
Он слабо, от неверия, покачал головой, и вдруг, то ли от слов волчицы, то ли чего другого, но во взгляде Пересмешника сверкнула ясная горечь понимания содеянного им. В беспомощности он отвел взгляд.