Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ошибки семейной жизни. Понять и исправить
Шрифт:

Если люди игнорируют эти законы, они причиняют вред самим себе. Никому же не придет в голову оспаривать правила дорожного движения. Все знают, что их нарушение может привести к катастрофе, человеческим жертвам. Так и здесь. Женщинам необходимо стремиться к тому, чтобы быть мягкими, добрыми, милыми, уважать своего избранника. Уважение – это ключ, который открывает сердца друг другу. Ведь и женщина, взяв на себя добровольно «вторую» роль, тоже ждет от мужчины уважения и бережного отношения к себе. А ведь зачастую уважение задвигается на второй план. Сила личности в том и состоит, чтобы близкие люди слышали друг друга, проявляя предельное внимание к интересам и переживаниям другого человека.

Притча по мотивам старинной датской сказки «Что ни сделает старик, все хорошо» (в пересказе Ганса Христиана Андерсена)

В этой сказке говорится о бедной крестьянской паре. Были они так бедны, что из имущества осталась у них только одна лошадь, да и ту решили они продать или выменять на что-нибудь нужное в хозяйстве. Старуха без опасения отпустила мужа в город в базарный день, потому что считала, что все, что он ни сделает, будет хорошо и правильно. Старик поменял лошадь на корову, корову – на овцу, овцу – на гуся, гуся – на курицу, а закончил тем, что поменял курицу на мешок гнилых яблок. Каждый раз он находил несомненную пользу в том обмене, который совершал. На обратном пути домой он зашел в корчму. Когда

он рассказал сидевшим там англичанам о своем приобретении, те начали смеяться над ним. Они были уверены, что старику дома предстоит головомойка, но он утверждал, что жена похвалит его и вдобавок поцелует. Побились об заклад на бочонок золота, а старик обещал отдать англичанам свой мешок гнилых яблок и себя со старухой в придачу:

«Подали телегу корчмаря [24] ; вышли англичане, вышел крестьянин, вынесли яблоки, они поехали и прибыли к старикову дому.

– Добрый вечер, старуха!

– Благодарствуй, старик!

– Сделал мену!

– Да, ты на это мастер! – отвечала старуха, обняла старика и забыла и о мешке, и об англичанах.

– Я променял коня на корову!

– Слава богу, теперь мы с молоком! – сказала старуха. – Теперь у нас будет молочный стол, масло и сыр. Чудесная мена!

– Да, но корову я променял на овцу!

– Вот уж что хорошо, то хорошо! – говорила старуха. – Какой ты у меня сообразительный; ведь для овцы у нас вдоволь травы! Теперь у нас будет овечье молоко и овечий сыр, да еще шерстяные чулки и даже фуфайки! А от коровы шерсти ни за что не получишь… Уж какой же ты разумник!

– Но овцу я променял на гуся!

– Так у нас к Рождеству будет гусь! Только о том ты и думаешь, как бы меня порадовать! Пречудесно ты все придумал! Гусь может ходить на привязи и так-то разжиреть к Рождеству!

– Но гуся-то я променял на курицу!

– Курицу? Вот удачная мена! – воскликнула старуха. – Курица нанесет яиц, высидит их, у нас заведутся цыплята, будет целый птичий двор. Как я об этом мечтала!

– Да, но курицу-то я променял на мешок гнилых яблок…

– Ну, теперь уж я тебя точно поцелую! – решила старуха, – Спасибо, дорогой муженек! Все очень кстати. Тут такая история вышла… Только ты уехал, я задумала приготовить тебе хороший обед: яичницу с луком-пореем. Яйца-то у меня были, да лука не хватило. Пошла я к школьному учителю; я знаю, у них есть лук-порей, но жена его оказалась скряга скрягой. Я попросила у нее лука взаймы. „Взаймы? – отвечала жена учителя. – В нашем саду ничего не растет! И лука у нас нет, – нет даже гнилого яблока!" Ну, так теперь я могу дать ей гнилых яблок хоть весь мешок! Вот потеха будет, старик! – И она поцеловала его прямо в уста.

– Это нам нравится! – проговорили англичане. – Все наперекосяк – а старуха радуется! Это, право, стоит денег! Выиграл ты спор, старик!

И отдали они бочонок золота крестьянину, который получил от старухи не тумаки, а поцелуи.

Да, такова бывает награда, когда жена любит мужа и считает его самым умным. Что он ни сделает, все хорошо!» [25]

24

Корчмарь – содержатель корчмы, то есть харчевни.

25

Андерсен Г.Х. Что ни сделает старик, все хорошо / Пер. С.П. Замойского // Журнал сказок, 2011, № 4 [Электронный ресурс] // URL:http://aria-art.ru/0/A/Andersen%20G.%20Chto%20ni%20sdelaet%20starik,%20vsjo%20horosho%20(M.%20Lobova)/1.html (дата обращения: 19.06.2017).

Глава четвертая

Как раскрыть в мужчине его лучшие качества

Современные сирены

Обложки современных журналов, реклама, телевидение, зачастую и литература, и кино тиражируют образ женщины-вамп, роковой красавицы, которая услаждает взор, очаровывает, берет в плен, пробуждает страсть. Такие женщины напоминают сирен из древнегреческих мифов: моряки во время долгого плавания слышали их сладкозвучное пение, впадали в безумие от чарующих голосов и бросались за борт в бушующее море на верную гибель. Зная, что сирены смертельно опасны, хитроумный Одиссей [26] велел своим спутникам залепить уши воском, а сам привязал себя к мачте, чтобы не ринуться в ревущее море на их зов. Но кто спасет Одиссея нашего времени?

26

Одиссей – легендарный древнегреческий герой цикла мифов о Троянской войне, царь острова Итаки в Ионическом море. Придумал троянского коня, с помощью которого грекам удалось проникнуть в осажденную Трою и захватить ее. Его десятилетним скитаниям по морям на пути в Итаку после Троянской войны посвящена поэма Гомера «Одиссея», созданная, вероятно, в VIII в. до н. э. В 12-й песне «Одиссеи» рассказывается, как корабль Одиссея миновал места, населенные сиренами – полуженщинами-полуптицами, завлекавшими своим пением корабли на скалы и губившими тем самым моряков.

Сейчас рекламная индустрия предлагает нам образ женщины – губительницы мужских сердец. У этих современных сирен холодные и пустые глаза! Эти глаза, внешне красивые, подчеркнуты грамотным макияжем и хорошо обработаны на компьютере, но они все же маловыразительны, в них не виден внутренний мир – в них нет души! Создается ощущение, что фотографы из глянцевых журналов используют какой-то прием: возможно, ругают и ожесточают этих девушек во время съемок, что позволяет им добиться особого – колючего и жесткого взгляда. Хотя подозреваю, что и сама модель культивирует в себе определенные черты, свойственные модной ныне стервозности.

Когда мы произносим применительно к женщине слово «стерва», мы не задумываемся о том, откуда оно взялось. Раньше оно означало, согласно всем известному «Словарю живого великорусского языка» Владимира Даля, «труп околевшего животного, скота, падаль, мертвечину, дохлятину» [27] . Некоторые женщины, хвалящиеся своей «стервозностью», возможно, не подозревают, что гордятся тем, что в них нет жизни.

Стервозность относится к категории моральной распущенности, которая может быть как сознательной, так и бессознательной. Человек сознательно взращивает в себе ростки наглости, хамства, откровенного эгоизма. Наверное, образ красивой стервы так или иначе связан с такими модными явлениями, как эмансипация, феминизм, стремлением части женщин быть выше мужчин. Стервозность сопряжена с отрицанием нравственных норм поведения, с безудержным разгулом страстей напоказ и бравадой. Легко догадаться, что все это – лишь оборотная сторона глубоких внутренних комплексов. Человеку, обладающему духовной силой, нет надобности выворачивать себя наизнанку, чтобы люди обратили на него внимание.

27

Даль В.И. Словарь живого великорусского языка. Т. IV. М., 1998. С. 323.

Все силы стервозной женщины уходят на поддержание

этого имиджа и его внешних признаков – демонстративного стиля поведения, грубости и эмоциональной холодности. Образ стервы стал сейчас привлекательным, особенно для молодых девушек, тем, что помогает создать иллюзию уверенности, раскрепощенности, неуязвимости. В первую очередь им нравится хищническая хватка стервы. В «кодекс чести» этой категории женщин, в отличие от других, входят такие установки, как «бери от жизни все», «после нас хоть потоп [28] » и т. п. Брать, брать, брать и ничего не давать взамен – вот критерий выживания, который выбирают такие неосмотрительные девушки.

28

Фраза «После нас хоть потоп» («После меня хоть потоп») («Apres nous le deluge») принадлежит мадам де Помпадур (1721–1764), фаворитке французского короля Людовика XV. Была сказана по поводу сообщения о поражении при Росбахе (1757), глубоко поразившем короля, но обычно эти слова используют для характеристики расточительной финансовой политики Людовика XV, оставившего своему наследнику Францию на грани полного банкротства.

В рассказе Эрнеста Хемингуэя [29] «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» [30] речь идет о «сравнительно счастливой паре из тех, которые, по слухам, вот-вот разведутся, но никогда не разводятся» [31] . Их семейная жизнь зашла в тупик, и они решили развеяться на сафари в Африке. В первый день охоты супруг неудачно ранил льва в живот, и проводникам-африканцам в сопровождении распорядителя охоты Уилсона пришлось искать залегшего в кустах хищника, чтобы добить его и тем избавить от страданий. Муж побоялся участвовать в этом рискованном действии, за что услышал от жены презрительное слово «трус». Она демонстративно изменила мужу с «не трусом» Уилсоном. Супруг сильно переживал эти два поражения и всю ночь перед очередной охотой боролся с собой, преодолевая собственные страхи. На следующий день охотились на буйвола. Уилсон, зная повадки раненого животного, хотел сам застрелить его, но Макомбер вступил в открытую схватку с буйволом. На этот раз он не боялся и стрелял с близкого расстояния, но пули попадали лишь в огромные рога буйвола и злили зверя все больше. Когда, казалось, буйвол собрался подцепить Макомбера на рога, раздался выстрел. Это стреляла жена Макомбера. Она убила своего мужа наповал. Как всегда у Хемингуэя, рассказ имеет неоднозначный финал. То ли жене хотелось все же спасти неудачника-мужа, но она случайно промахнулась, то ли она хотела доказать ему, что то, с чем он не мог справиться на охоте, доступно даже женщине. Ведь бывает, что женщине кажется правильным, чтобы мужчина, который не отвечает ее внутренним требованиям, был унижен. Из его беспомощности она извлекает для себя дивиденды. Но только до поры до времени. Пока не устанет быть двужильной и не захочет стать женственной.

29

Хемингуэй Эрнест (1899–1961) – американский писатель и журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 г.

30

Рассказ Э. Хемингуэя «Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера» («The Short Happy Life of Francis Macomber») (1936) входит в его сборник «Пятая колонна и первые сорок девять рассказов» (1938). Написан под впечатлением собственных охотничьих приключений в 1934 г. в Африке, в районе озера Танганьика, где на его счету оказались три застреленных льва, один буйвол и двадцать семь антилоп.

31

Хемингуэй Э. Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера / Пер. М. Лорие // Хемингуэй Э. Избранные произведения в 2 томах. Т. 2. М., 1959. С. 275.

Ищите женщину!

Повторим, что настоящую женщину отличает прежде всего женственность. Та женственность, которая заключается в мягкости, мудрости, доброте, уступчивости.

Ведь эмансипированная женщина, стремясь к равноправным отношениям, в итоге ищет превосходства – она перестает уступать. В ее глазах все эти черты выглядят как слабость.

Афонский старец архимандрит Епифаний [32] говорил, что феминизм – это извращение женской природы, и добавлял с улыбкой: «Я не могу так поступить, но знаю, что нужно феминисткам. Нужно, чтобы кто-нибудь пришел на их феминистский съезд и выпустил там несколько мышек. Тогда увидите, как разбегутся эти проповедницы смелости, равенства и тому подобного» [33] . Вот в этом и заключается парадокс. Женщина стремится к равноправию, но на самом деле разворачивает ненужную конкуренцию. В диалоге, как правило, именно она должна поставить последнюю точку. Слабая женщина бессознательно соревнуется с мужчиной – она непроизвольно как в мелочах, так и в важном стремится вырвать лидерство из рук мужчины, ей непременно хочется одержать над ним победу.

32

Архимандрит Епифаний (Феодоропулос; 1930–1989) – греческий проповедник, церковный писатель, автор 22 книг, почитается на родине как святой старец.

33

Архимандрит Епифаний (Феодопулос). Заветы жизни. [Электронный ресурс] //Азбука веры. Православное общество: [сайт]. URL:(дата обращения: 10.05.2017).

Почему она вступает на этот путь? Она выбивает из супруга ту любовь, которой ей недостает. Чувствуя опору в мужчине, женщина не будет прибегать к таким «костылям», как манипуляция и провокация. Вот пример одной супружеской пары. На момент создания семьи распределение ролей в ней казалось им ясным. Жена говорила, что всегда мечтала о сильном мужчине рядом с собой. И ей показалось, что она нашла именно такого мужчину. Он действительно был взрослым, ответственным человеком и трудоголиком. Муж, в свою очередь, говорил о том, что создавал семью рассудочно и хотел видеть рядом с собой женственную супругу. Но оба ошиблись в своих ожиданиях. Он обманывался, принимая за женственность ее капризы и детскость в поведении. Но позже капризы переросли в истеричность. Супруга взрастила в себе, не без помощи мужа, «внутреннюю стерву», которую он и принял за настоящую женщину. Детские реакции в поведении жены усилились и превратились в манипуляции. Она стала совершать совсем не взрослые поступки: влезала в кредитные авантюры и, как следствие, в долги. При этом она не забывала обвинять мужа в недостатке чувств к ней.

За его мужественностью скрывались проблемы со стилем общения. Он привык быть начальником, и командный стиль поведения переносил на отношения с супругой и детьми. Приходя с работы, он еще с порога замечал массу недостатков в поведении жены и в доме, беспрестанно укорял ее, невзирая на ее расположение к нему, и разговаривал на языке строгих команд. В его манере общения тоже коренилась одна из причин семейного разлада. Делаем вывод: чтобы избежать горького разочарования друг в друге, нам важно правильно понимать, что такое истинные мужественность и женственность.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2