Осколки разбитой короны
Шрифт:
– Я же говорил тебе, что Винчи получит твою записку, – сказал Эрик.
– У тебя больше веры в моих агентов, чем у меня самого, – заметил Ру, – и не зря, похоже.
– Опасностей тут хватает, – отозвался Эрик, – и нам понадобятся все возможные контакты, чтобы подготовить этот ответный удар.
– И что принц задумал с этим старым аббатством? Если у Фэйдавы еще остались мозги, там хватит людей, чтобы нанести удар сверху и остановить любую атаку с берега.
– У Аруты на это аббатство есть свои планы.
Ру покачал головой.
– Каждый раз, когда я слышу, что
– Можно и так это назвать, – согласился Эрик.
Весь последующий час они почти не разговаривали. Одежда их все еще сохла, а за час до рассвета предводитель контрабандистов объявил, что пора идти.
Ру и Эрик быстро оделись во все еще слегка влажные вещи. Выйдя наружу, они взяли свертки товаров и зашагали по тропе, круто поднимающейся вверх по небольшой скале прямо за деревней. Рыбаки уже шли к берегу, чтобы спустить на воду лодки и провести день так, как это повелось издревле. На контрабандистов они не обращали внимания, и Ру предположил, что им неплохо платили, чтобы они ничего не замечали.
Они взобрались на скалы и наконец достигли плато, а потом добрались и до дороги. Шагать по дороге было легко, но внезапно они подошли к баррикаде. Сооружение представляло собой земляной вал, укрепленный деревом и камнями, а для защиты от всадников утыканный деревянными кольями со стальными наконечниками. Чтобы идти дальше, контрабандистам пришлось отойти к краю дороги, спуститься в неглубокую канавку и обойти баррикаду. Телега или пешеход могли легко здесь пройти, но если снизу кто-то попытался бы атаковать, его можно было вытолкнуть к скалам со стороны моря, где была сооружена еще одна гигантская баррикада, или в густые леса на крутом склоне соседней горы, где пройти могли разве что горные козы.
Они поспешили мимо стражников. Предводитель контрабандистов остановился и молча кивнул одному из солдат, а тот так же молча взял у него мешочек.
Наконец они прошли заставу и двинулись к Сарту.
Контрабандисты ушли, закрыв за собой дверь склада. Он находился в задней части лавки Джона Винчи, а жил сам Винчи на втором этаже. Освещавшийся одним фонарем склад был полон коробок и тюков с товарами, которые Джон продавал в лавке, – тканями, иголками, нитками, чайниками, горшками, сковородками, веревками, инструментами и другими предметами первой необходимости для тех, кто жил в Сарте и в округе. Винчи повернулся к гостям и сказал:
– Плохие новости, Ру.
– Что такое?
– В городе агенты лорда Вазариуса.
– Черт, – выдохнул Руперт. – Думаешь, среди них есть кто-то, кто помнит меня по Квегу?
– Почти наверняка. Тебе придется не высовываться, – заявил Винчи. – Можешь оставаться в малом рабочем сарае – сейчас его никто не использует. Люди Вазариуса отплывут в Квег в конце недели. Когда они уедут, ты сможешь передвигаться свободно.
Джон Винчи был сыном беглого галерного раба из Квега, который сумел добраться до Королевства и там обрести спасение.
Внимание Ру он привлек, когда приобрел ценное ожерелье, с помощью которого Ру потом втерся в доверие к лорду Вазариусу. Потом он заключил несколько выгодных сделок с квегским вельможей и в конце концов пустил слух о флоте с сокровищами, благодаря которому военные корабли крупнейших вельмож Квега напали на флот Изумрудной Госпожи змей, когда тот вышел из пролива Тьмы в день праздника Летнего Солнцестояния в прошлом году. Это поражение стало самым крупным в истории квегского флота – большая его часть была потоплена.
Вельможи подозревали, что в этом был как-то замешан Руперт Эйвери из Крондора. Прямых свидетельств того, что именно он организовал обман, не было, но вполне хватало информации о том, что слухи распускали матросы с его кораблей и его агенты. Ру прекрасно понимал, что в Квеге он был приговорен, и что если его обнаружат вне защиты Королевства, срок его жизни будет исчисляться часами, а то и минутами. Даже в Королевстве ему приходилось постоянно опасаться убийц, оплаченных квегским золотом.
Ру посмотрел на Джона.
– Если надо, я могу прятаться хоть до нашего отбытия, но Эрику надо осмотреться вокруг. Ты можешь обеспечить подходящее прикрытие?
– Не знаю, – с сомнением сказал Джон. – Может быть – в Сарте сейчас много чужаков. Если бы он смог сойти за квегского или кешианского наемника, тогда пожалуй. Но всех вооруженных граждан Королевства местный гарнизон знает.
– Мне не обязательно ходить с оружием, – предложил Эрик. – Если я один из твоих работников…
Винчи покачал головой.
– Я нанимаю только временных работников, – объяснил он. – Из-за оккупации дела идут еле-еле. Дайте мне подумать. Вы отдыхайте; скоро я пришлю кого-нибудь из детей с едой, а потом поспите. Может, к завтрашнему утру я и придумаю повод для такого заметного человека, как Эрик, разгуливать по городу.
– Купи что-нибудь, – заметил Ру.
Джон удивленно приподнял брови.
– Что ты сказал?
– Купи что-нибудь. Здание, дело, дом. Что-нибудь на другой стороне города, чтобы была причина ходить взад-вперед. Пусть Эрик будет… строителем. Ты ему будешь платить за ремонт.
– Я знаю несколько брошенных или продающихся предприятий, – задумчиво протянул Винчи.
– Отлично. Дай всем знать, что ты хочешь использовать возможность нажиться и готов покупать то, что продается.
– А как я за это буду платить?
– Джон, если тебе и правда придется что-то купить, ты, как всегда, расплатишься моим золотом.
Винчи усмехнулся.
– Обычно это неплохо окупается.
– Верно. – Ру усмехнулся в ответ. – Поэтому у тебя так хорошо дела и идут.
Джон открыл дверь в переднюю часть магазина и к лестнице, ведущей в жилые помещения наверху, и сказал:
– Еда скоро будет. Когда закончите, выйдете через заднюю дверь к сараю на другой стороне двора и там поспите.
Дверь закрылась, и Эрик повернулся к Ру.