Ослеплённый разочарованием
Шрифт:
В планы жрецов это явно не входило.
В центре площади стало образовываться, шириться из единой точки пятно пустоты. Уруг-Карр не сразу понял, куда деваются люди. А в толпе всё поняли сразу, и бросились прочь, тесня остальных к стенам. Получилось огромное людское кольцо, — в центре чёрный провал. На краю отчаянно балансировали люди; кто-то не удержался и полетел вниз, цепляясь за соседей. Те, в свою очередь, схватились за других, и более двух десятков человек упали в дыру, освободив на её краю небольшой пятачок. На этот пятачок и стало вылезать что-то огромное, склизкое, цепляясь за камни когтями, которых по идее не должно быть на ластах. На спине чудовища сидел тритон с трезубцем в руках, хвост его был пристёгнут ремнями к боку подводного монстра.
— Они пробились за мной из океана! — захлёбываясь, восторженно кричала Лейра.
— Как они сделали это? До океана тысячи и тысячи лиг! Хребет Койгорр…
— Разве я не говорила тебе, что океан подземный? Он под степью!
По периметру отверстия вылезали всё новые и новые монстры, освобождая место для себя единственно возможным способом, — давя людей. Когда монстры двинулись через толпу навстречу коннице, вгрызавшейся в неё с другой стороны, Уруг-Карр невольно почувствовал жалость к этим людям. Какими бы они ни были… Но такая участь…
Прорубившись и продавившись сквозь толпу, конники и тритоны схлестнулись в яростном бою. И те, и другие были опытными воинами; перевеса не было ни на чьей стороне. Спусковое устройство на спине элефанта щёлкнуло, и заострённое бревно пролетело над площадью, на излёте сметя несколько десятков людей, бывших зрителей. Второй выстрел был куда как точнее: бревно угодило в центр схватки адептов и тритонов, раздробив кости пяти всадникам, с одной и с другой стороны. Следующий выстрел прибил подводного монстра к камням, заставив беспомощно корчиться.
Толпа в едином порыве безнадёжного бесстрашия атаковала сразу все четверо ворот. В ворота, перегороженные тушей слона, некоторым прорваться всё же удалось, — не всех успевал элефант вбивать шипастым бревном-дубиной, зажатым в хоботе, в каменную мостовую, не всех рубил лезвиями, прикрученными к бивням. Но тех, кто прорвался, пробежал-таки под ногами бронированного гиганта, аккуратно снимали стрелки, засевшие на стенах и спинах слонов. В северных и южных воротах атака также захлебнулась, — люди с голыми руками шли против вооружённых всадников. Но, тем не менее, с немалыми потерями для конников. Многих успели стащить с лошадей и разорвать вместе с железом, в которое те были закованы, прежде чем толпу порубили. В западные ворота люди шли обречённо. «Сюда бы мне секиру! Уж я бы им показал!», орал здоровенный мужик, скручивая туловище зомби поперёк, и разрывая его напополам. Но это было после того, как зомби порвали первые восемь рядов людей. И всё-таки людям удалось снести заслон из мертвецов, и многие из них смогли вооружиться тем, что попадалось под руку: цепями, кольями, трофейными мечами и копьями. Сражались плечом к плечу те, кто раньше ненавидел и презирал друг друга. Те, кто раньше почитал жрецов Обители как богов, как наместников Раг-Каззора на земле, и те, кто ненавидел Орден Ках-Норр всей душой. Теперь они стали ненавидеть Обитель ещё больше, а первые впервые узнали ненависть. С глаз фанатиков спала пелена, вернее была растворена и смыта чужой кровью, они поняли, как глубоко заблуждались. Теперь им предстояло столкнуться с гвардией из адептов, перегородивших ущелье прохода меж каменных стен. А оставалось людей из пятидесяти тысяч тех, кто был вначале, всего тысяч семь-шесть.
К аквариуму пролезло чудовище с седовласым тритоном-гигантом.
— Давай сюда Лейру!
Уруг-Карр передал русалку тритону. Тот помог ей пристегнуть хвост на другом боку чудовища; запечатал её туловище в панцирь из чешуи океанского монстра — вовсе не из разноцветных морских раковин, из которых доспехи делали, видно, только в мифах.
— Я благодарен тебе, за то, что ты помог моей непослушной дочери! Но нам пора погружаться! Тебе же придётся отходить другим путём! С нами ты не сможешь пойти: там нет воздуха!
Чудовище развернулось и, шлёпая ластами по месиву, из которого торчали людские конечности, направилось к дыре. На краю оно остановилось на секунду, прежде чем исчезнуть в провале.
Вперив взор в сторону балкона, на котором застыли жрецы, тритон вскинул трезубец и прокричал:
— Никогда не пересекайте дорогу морским воителям! Иначе познаете гнев кракена, пробившего сюда колодец!
Подводная конница скрылась в колодце. Уруг-Карр остался один на площади, без союзников. С севера и юга на него катилась конница, с востока наступали элефанты. Воин не раздумывая выбрал направление. Смерть всюду. Но на севере её сейчас будет чуть больше. Он поскакал к северному проходу. И толпа расступилась, пропуская его к шеренгам адептов. Уруг-Карр врезался в их ряды, — в левой руке плётка, в правой — секира. Первый же его удар плетью захлестнул шею аколита, — воин потянул рукоять на себя, и голова, сверкая шеломом, взвилась в воздух, потеряв сцепление с шеей. Второй удар уложил добрых полдесятка врагов, — каждый хвост плети превратился будто в стальное гибкое лезвие, проходил без усилий сквозь тела адептов. Он прорубился до шестой шеренги, когда бородатый мужик, тряхнув обрывком цепи, зажатым в руке, бросился ему на подмогу, устремляя за собой и всех остальных.
Теперь у них было много оружия. Люди спешили, облачаясь в кирасы, снятые с мёртвых тел. Вместе с Уруг-Карром они очистили ущелье прохода, а когда дошли до его конца, то уткнулись в огромный завал из того, что попадалось адептам под руку. Пути назад тоже не было, — там была такая же баррикада,
— Ренейла! Что они сделали с тобой? Забудь про жажду крови! Забудь хотя бы на время! Превратись обратно в человека! Твои оковы станут велики и упадут! Мы вместе уйдём отсюда! Я уже забыл то, что ты сделала тогда! Обещаю, мы вместе уйдём отсюда! Ещё не поздно!
Ренейла наклонилась к нему, широко раскрыв пасть. В горле что-то маслянисто поблёскивало. Так и есть. Шипастая распорка. И такие, наверно, по всему телу, в пищеводе, в желудке, в кишках. Если Ренейла вздумает превратиться, то они разорвут тело девушки.
Следующий удар накрыл его сверху. И наступила чернота.
Он не сразу понял что очнулся, потому что очнулся в такой же темноте, какая была там, куда отправил его удар твари. Он стоял, чуть прислонённый к наклонной стене, стоял не шевелясь, — чувствовал, что впереди опасность. Когда же он подвинулся вперёд на миллиметр, что-то огромное метнулось к нему и пропороло воздух в миллиметре от его лица. Ренейла. Он услышал звон цепей. Они приковали её здесь, в подземном каземате, приковали так, чтобы она охраняла его, не давая ему даже сделать шаг. Он вглядывался в темноту, силясь увидеть там что-то, а затем мягко позвал её:
— Ренейла! Подойди ко мне!
Горячее дыхание обожгло ему лицо.
— Я знаю, как тебе хочется есть… — рык, подтверждающий это, — но попытайся перебороть голод и жажду, и выслушай меня…
Мягкий голос тихонько вкрадывался в её сознание.
— Я знаю, как болит всё внутри у тебя, из-за этих шипов… Я знаю, как тебе помочь… Но для этого мне надо выбраться отсюда.
Молчание в темноте.
— Ренейла, дай мне два своих когтя…
Он протянул руку в темноту и пустоту.