Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
После завоевания Индией независимости Сароджини Найду стала губернатором штата Уттар Прадеш. Горячо любимая народом, первая женщина-губернатор проработала недолго: в 1949 г. она скончалась.
Сароджини Найду — мастер короткого стиха. Ею написано около 150 стихотворений, включенных в сборники «Золотой порог», «Птица времени» и «Сломанное крыло», а затем объединенных в один сборник «Царственная флейта». В 1961 г. был издан сборник «Перо, улетевшее на рассвете», в который вошло около 20 стихотворений, не опубликованных поэтессой при жизни.
Несмотря на то что стихи Сароджини Найду написаны на английском
Исключительное место в творчестве Сароджини Найду занимает тема любви. В цикле стихотворений, объединенных названием «Храм», раскрыты сокровенные глубины души индийской женщины — возлюбленной, супруги, матери. В стихотворениях, посвященных детям («Ночью», «Колыбельная», «Моим детям», «Жизнь»), выражено глубокое и нежное чувство материнства. Ряд стихотворений Сароджини Найду посвящен описанию горькой участи индийских женщин, и особенно адов («Старая женщина», «Васант Панчами»).
Значительное место в творчестве Сароджини Найду занимает гражданская лирика. В стихотворениях «Моим волшебным мечтам», «Волшебные острова Джаншира» говорится о гражданском долге поэта. В стихотворении «Жизнь и смерть» поэтесса заявляет, что ее не испугают ни страдания, ни смерть, если они — во имя родины. В поэзии Сароджини Найду образ Индии воплощен то в образе птицы со сломанным крылом (стихотворение «Сломанное крыло», открывающее сборник под тем же названием), то в образе матери-родины («Гимн любви к родине», «Индия», «Пробудитесь!»).
Творчество Сароджини Найду относится к романтическому направлению, развившемуся в Индии в конце XIX — начале XX в. В ее поэзии сочетаются некоторые черты раннего индийского романтизма (идеализация прошлого, поиски идеалов в мире природы и т. д.) и тенденции нового романтического стиля, созданного Рабиндранатом Тагором.
[Стихи] / Пер. С. Северцева // Голоса друзей. — Алма-Ата, 1980. — С. 526–537.
[Стихи] / Пер. А.Эппеля // Иностр. лит, — 1970.— С. 143–147.
[Стихи] / Пер. С. Северцева // Молнии и лотосы. — М., 1976. — С. 143–147.
The Bird of Time: Songs of life, death and the spring. — London: Heinemann, 1912.— 116 p.
The Broken Wing: Songs of love, death and destiny. — London: Heinemann, 1915–1916.— 108 p.
The Golden Threshold. — London; Heinemann, 1905. — 98 p.
The Sceptered Flute (Songs of India). — Allahabad: Kitabistan, 1958.— 231 p.
AU Baig Tara. Sarojini Naidu. — New Delhi: PubUcations Division, 1974.
Anand’ Mulk Raj. The Golden Breath. — London, 1933. — P. 102–121.
Aygar P.A. Subrahmanya. Sarojini Naidu. — Madras: Cultural Books, 1957.
Bhatnagar R. R. Sarojini Naidu: Poet of a Nation. — Allahabad: Kitab Mahal, s.d.
Rajyalakshmi P. V. The Lyric Spring: a Study of the Poetry of Sarojini Naidu. — New Delhi: Abhinav Prakashan, 1977.
Sengupta P. Sarojini Naidu. A biography. — London: Asia publ. house, 1966. — 359 p.
ХОДЖА
Писатель, драматург и публицист родился в г. Панипате (Северная Индия) в семье учителя-мусульманина. Учился в медресе, высшей мусульманской школе, в 1935 г. окончил мусульманский Алигархский университет. На протяжении всей учебы Аббас изучал английский язык и литературу, в результате чего стал изъясняться по-английски не хуже, чем на родном языке урду. Стремясь выйти за пределы урдуязычного мира, он обращается к английскому языку в рассказах, романах и публицистических статьях. Желание быть понятым своими соотечественниками в других штатах Индии обусловило двуязычие его творчества, которое стало доступно всему миру.
X. А Аббас — автор двадцати сборников рассказов, пять из которых англоязычные: «Рис» (1943), «Не все лжет» (1945), «Кровь и камни» (1947), «Клетки свободы» (1952) и «Тысяча ночей на каменном ложе» (1957).
Участие в национально-освободительном движении за независимость Индии от британских колонизаторов и в борьбе за социальное равенство сыграло решающую роль в формировании прогрессивного мировоззрения писателя и становлении его художественного метода — критического реализма. Аббас создал несколько романов на английском языке: «Завтра принадлежит нам» (1945), «Революция» (1954), «Мир — моя деревня» (1983) и другие.
Аббас известен как драматург, он — автор пьес, а также киносценариев: «Дети земли», «Бродяга», «Господин 420», «Афанасий Никитин» (в соавторстве с М. Н. Смирновой). Писатель не отделял свою творческую жизнь от общественной деятельности. Он крепил узы дружбы между народами и был членом Всемирного Совета Мира, лауреатом Литературной академии Индии и лауреатом Международной премии мира. Ходжа Ахмад Аббас скончался в Бомбее в возрасте 73 лет.
В этих произведениях отчетливо вырисовывается эстетический идеал писателя. Дилогия охватывает всю историю национально-освободительной революции в Индии: начинается с Амритсарских событий 1919 г. и завершается получением независимости в 1947 г. и разделом страны по религиозному принципу на два государства. Тема революции в дилогии подана через восприятие главного героя Анвара Али, индийского интеллигента, в какой-то мере передающего автобиографические черты писателя.
Формирование личности Анвара показано в русле политической жизни страны. В романе во всей полноте представлены народные волнения, имевшие первостепенное значение в истории Индии и судьбе ее народа: Амритсарский расстрел, Мирутский процесс над коммунистами, провозглашение Декларации независимости, исторический митинг 8 августа 1942 г. и последующий арест всех лидеров национального освобождения: Ганди, Неру, С. Найду, Мау-ланы Азада и других. Роман Аббаса масштабен, горизонты исторического охвата широки, его героем является индийский народ, поэтому роман можно назвать эпопеей, а самого писателя — новатором, взявшим на себя смелость заявить о «новом роде романа» в англоязычной литературе Индии.