Останови часы в одиннадцать
Шрифт:
Дверь отворил маленький старичок с седой бородой. Генрик показал удостоверение журналиста. Старик не скрывал своей радости. Но радость эта была вызвана отнюдь не появлением самого журналиста — Гневковский откровенно признался, что газет не читает, — а видом тросточки в его руках.
— Красивая вещь, изумительно красивая! — восторгался он. Взял Генрика под руку и ввел его в ярко освещенную комнату. Тут он отобрал у Генрика тросточку и принялся разглядывать ее со всех сторон.
— Старинной работы вещь, сразу видно! Палисандр я чую за версту.
Комната была довольно большая. Вдоль стен выстроились
— Где вам удалось разыскать такое чудо? — спросил Гневковский, не отрывая глаз от трости.
— Купил в комиссионке. Дерните посильнее, — посоветовал Генрик, видя, как Гневковский тщетно пытается отвинтить ручку.
Гневковский дернул за набалдашник и вытащил штык.
— Потрясающе! Изумительно! — Восторгам старика не было конца.
Генрик деликатно отобрал у него трость и вложил штык в ножны.
— Я вижу, вы разбираетесь в тросточках, — заметил он. — Не сможете ли помочь мне в поисках ее предыдущего владельца?
— Но ведь вы купили эту вещицу в комиссионке! Там наверняка знают, кто сдал ее на комиссию.
— В магазин ее сдал мистер Рикерт. Он, к несчастью, погиб. Но у кого купил ее Рикерт?
— Не знаю. Трости не мой профиль. — Старичок сокрушенно покачал головой. — Но, должен признать, ваша тросточка красива. Удивительно красива. Сколько вы за нее заплатили?
— Пятьсот злотых.
— Можете считать, что вам ее подарили.
В комнату вошла светловолосая девочка с косичками.
— Дедушка! Мама спрашивает, что ты будешь есть на ужин. Старик отмахнулся от нее, как от назойливой мухи. Девочка обиженно надулась и выбежала из комнаты. Гневковский взглянул Генрику в глаза.
— Вы пришли ко мне по поводу этой трости?
— Нет, просто пришлось к слову. Я репортер и пришел расспросить об обстоятельствах загадочной смерти вашего соседа Бутылло.
Старичок казался явно озадаченным. И снова Генрик ошибся: Гневковского привел в смущение вовсе не его вопрос — просто старичок не знал, где посадить гостя, и беспомощно озирался в поисках стула.
— Может быть, присядем сюда? — предложил он, указывая Генрику на два пуфика. Кроме них в комнате стояло только старинное бюро в стиле ампир.
— Что вы думаете о смерти Бутылло? — спросил Генрик. Тот пожал плечами.
— Несомненно, это очень печальная история. Мне не нравился Бутылло. Честно говоря, я его терпеть не мог. Он торговал старинными вещами и неплохо на этом зарабатывал.
— По-вашему, в его поведении было нечто предосудительное? Старик покраснел и заговорил быстро и сердито:
— Видите ли, коллекционирование порождается любовью к вещам старинным и прекрасным. Можно предаваться любви, в этом нет ничего плохого. Можно даже менять любовников, как перчатки, иметь их десять сразу. Но торговать любовью, покупать у одного и продавать другому — это, извините меня, сутенерство. Особенно отвратительно, когда сам ты этой любви не чувствуешь. Бывают некоторые коллекционеры, которые приобретут какую-нибудь редкость, подержат у себя немного, полюбуются ею, а потом продают, иногда даже с выгодой, но только потому,
Теперь Генрику стало ясно, почему о дружеских отношениях между Бутылло и Гневковским не могло быть и речи — между Бутылло, который торговал старинными вещами, но в доме их не имел, и Гневковским, вся жизнь которого прошла в собирании коллекции фарфора и стекла, стоящей сейчас на полочках шкафов и сервантов.
— Чтобы собирать, нужно, наверное, иметь много денег, — заметил Генрик, оглядывая комнату. — Хорошая фарфоровая чашка стоит триста, а то и все пятьсот злотых.
Щеки старика опять порозовели. Однако на этот раз причина была другой.
— Абсолютно справедливо, уважаемый, — начал он. — Я начинал на пустом месте, буквально с одной чашки. Откладывая каждый грош, хотя тогда я был скромным учителем в Лодзи и зарабатывал очень мало. Нередко случалось так, что за полгода мне удавалось скопить деньги на покупку всего лишь двух предметов. Моей коллекции уже тридцать лет. Иногда я обмениваюсь отдельными вещами с другими коллекционерами, иногда случится купить что-нибудь недорого, а продать с выгодой или обменять на вещь, имеющую для меня большую ценность. То, что вы видите на стенах, — целое состояние. Хрупкие чашки и стекло стоят больше, чем дом, в котором я живу. А ведь я начинал на пустом месте и, как я уже говорил вам, зарабатывал очень мало. И все-таки я вырастил сына, дал ему образование. Он работает за границей. А его жена и дочурка живут у меня. Получаю пенсию, и даже из этих небольших денег я что-нибудь да выкрою…
— Как вы думаете, — прервал его Генрик, — кто убил Бутылло? Может быть, один из его конкурентов, торговцев редкими вещами? Или коллекционер, обманутый им? Такие истории иногда случаются.
Гневковский возмутился.
— Вы все время несете какую-то чушь! Я знаком с очень многими коллекционерами, людьми, так сказать, всепожирающей страсти. Могу вас уверить, что, хотя они ведут себя, как маньяки, как ненормальные, на убийство ни один из них не способен. Это честные люди, и только бульварный романист может додуматься до мысли, будто коллекционер из-за своей страсти может решиться на убийство.
— Но Бутылло убит…
— Это может быть делом рук обычного грабителя. Бутылло считался очень состоятельным человеком. Прекрасно обставлял квартиру, купил автомобиль, живет с красивой женщиной, которую к нему привязывает наверняка не любовь, а деньги.
— Вы так думаете?
— Дорогой мой! Бутылло — мерзкий урод. Ни грана обаяния, — произнес старичок с явным отвращением.
— Каковы были отношения между Бутылло и его женой?
— Та, о которой вы говорите, не жена, а любовница. С женой он не живет уже года два. А эта чересчур красивая, чтобы не грешить. — Он озорно подмигнул левым глазом. — Ибо, как говорят философы, красивая женщина редко бывает добродетельной: мужчины не позволяют ей такой роскоши. К сожалению, не могу сообщить вам ничего конкретного. Не имею привычки интересоваться чужими делами.