Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 2
Шрифт:

— Ты знаешь этого человека? — спрашивал главнокомандующий.

— Да, он прибыл на север вместе со мной.

— Как думаешь, он врет?

Аканэ замолчала. Искоса посмотрев на меня, она наверняка обдумала все то, что ей уже было известно обо мне, и с тяжелым вздохом спустя некоторое время ответила:

— Я так не думаю. Он не из тех людей, кто начал бы нести такую чушь просто для того, чтобы отвести от себя подозрения.

Нобутоши поморщился. Окончательно расслабившись и даже отступив от охранников, он устало ответил:

— Вот и я так думаю.

— И все

же, — заговорил Алгар, привлекая к себе внимание, — в прошлом вы знали друг друга?

Охранники, сразу же уловившие смену обстановки, расступились. Так, Нобутоши и Алгар оказались друг напротив друга без каких-либо преград.

— Конечно, знали, — уверенно отвечал главнокомандующий. — Он был моим боевым товарищем и ближайшим советником. Только ему я мог доверить защиту моей семьи.

Алгар нахмурился и снова недоверчиво покосился в мою сторону. В этой ситуации мне оставалось лишь нервно улыбаться.

— Советник, значит… — вслух прошептал лорд.

— А я популярен, верно?

Окружающие как-то разом нахмурились. Осознав, что мой вопрос атмосферу совершенно не расслаблял, я просто потупился и отвел взгляд.

Тогда Алгар обернулся уже к Нобутоши и куда спокойнее спросил его:

— Сколько вас прибыло?

— Десять человек.

— Зараженные?

— Нет.

Лорд хмыкнул. Обернувшись полубоком к Руддригеру, который стоял рядом, он просто кивнул в сторону прибывшего корабля и ответил:

— Проверим. Главнокомандующий пойдет со мной, а остальных, к сожалению, мы будем вынуждены разместить в темнице до наступления темноты.

Нобутоши ответил на это не сразу. Сначала развернувшись к кораблю, он проверил состояние своей команды, заметил вялые улыбки на лицах его людей, и лишь после этого сказал:

— Если вы создадите там хотя бы минимальные условия для отдыха, тогда ребята будут согласны и на темницу.

* * *

Продолжение разговора было перенесено внутрь крепости. В этом месте рядом с камином, где было спокойно, тепло и сухо, даже при всей напряженности ситуации я чувствовал себя куда приятнее. Кабинет главного героя буквально располагал к благоприятной для разговоров атмосфере.

В то же время в центре комнаты друг напротив друга сидели Алгар и Нобутоши. Двое самых значимых людей в этом мире поглядывали друг на друга то с сомнением, то с опаской. Во время их разговора иногда даже казалось, будто бы они смотрелись в зеркало — уж слишком схожим было их мышление.

Отделял двух героев друг от друга один лишь чайный столик, спешно принесенный из соседней комнаты. Я же стоял в одном шаге от этого стола.

— Значит, — вслух протянул Нобутоши, опуская голову, — он действительно ничего не помнит.

— Если быть точнее, — спокойно отвечал я, — то я не помню только то, как оказался в деревне, и как жил до нее. А вот как бежал я оттуда в моей памяти хорошо отложилось.

— Ты бросил мою сестру и ее детей.

— Вы же понимаете, что речь идет о людях, которые уже были заражены? — искоса посмотрев на Нобутоши, я взглянул в его глаза и заметил, что несмотря на обиду, ярости он явно не испытывал. — В такой ситуации дети

были даже опаснее меня.

— Мужчина не сбегает с поля боя.

— На тот момент я не считал это полем боя.

— Я думал, что ты найдешь лекарство.

— Ах, если бы я мог…

— А говорил, что мог.

Именно последняя фраза выбила меня из колеи. Быстро прокрутив в своей голове весь этот разговор, я снова остановился на том, что сказал Нобутоши пару секунд назад.

— Что?

Главнокомандующий устало облокотился на спинку стула. В этот момент, будто ощущая свое превосходство, он куда увереннее ответил:

— Ты говорил, что мог найти лекарство. Тебе нужно было только обустроить место вдали от суеты, подготовить нескольких зараженных и все.

— То есть, — чем больше я осознавал, тем сильнее искажалось мое лицо, — ваша сестра и племянницы должны были стать материалом для опытов?

— Разве это бы не значило, что тогда они стали бы первыми, кого бы ты излечил?

В этой ситуации меня поражало много чего. Например, спокойствие Нобутоши, который фактически сделал из своей семьи подопытных. Но кроме этого меня все больше волновал факт того, что какой-то там второстепенный персонаж, которого даже не создавал я, автор, был настолько могущественным. Даже учитывая то, что Айн и Нобутоши могли действительно быть боевыми товарищами, откуда настоящий владелец моего тела настолько хорошо знал медицину? Почему он был так уверен в том, что сможет вылечить людей от монстрофикации? А может ли быть эта болезнь излечимой?

Лишь одно я понимал точно. Такие серьезные отклонения в мире происходили только тогда, когда в истории возникали сюжетные ямы, которые мир пытался восполнить самостоятельно. И теперь я мог лишь предполагать то, какая на самом деле была необходимость в Айне.

Зная характер Нобутоши, вероятнее всего, он убил бы всю свою семью, если бы узнал, что они заражены. Для него подобное стало бы вопросом долга и чести, ведь спасение народа было важнее личных чувств. Если же он позволил кому-то из своей семьи выжить несмотря на все его основные характеристики как героя, тогда для этого нужна была веская причина. И возможность лечения заболевания была одной из таких. Но даже это Нобутоши бы не доверил тому человеку, который легко мог раскрыть его секрет. Лишь проверенный помощник мог занять это место, и таковым стал Айн. Именно поэтому Нобутоши и пришел в ярость, когда увидел Айна на севере. Сама мысль о предательстве для него недопустима.

«Вроде бы сходится все, но в истории еще есть некоторые неясные моменты».

Внезапно тишину прервал громкий голос Алгара:

— Я предлагаю перейти от воспоминаний сразу к делу. — Приподняв взгляд на сидевшего напротив человека, лорд севера заговорил: — Главнокомандующий, с какой целью вы прибыли на север. Если вы собираетесь призвать нас к войне и помощи востоку…

— Выживание, — довольно резко перебил Нобутоши.

Наступила тишина. В комнате нас было всего трое, и этот ответ сразу же озадачил нас.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12