Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4
Шрифт:
Эта манера кричать и поднимать панику была мне до жути знакома. Сложив вместе характер и внешность этой лисицы, для себя я быстро смог сделать всего один вывод: это была та самая главная героиня истории, про которую говорила Макси. И именно она была сестрой нового воплощения Макси в этом мире.
Переведя взгляд на толпу, я громко крикнул:
— Так, я бы хотел встретиться со старостой. Приведите его ко мне.
— Игнорируешь меня?! — вскрикнула лисица.
— У меня нет причин отвечать бешенной собаке.
— Собаке?!
— Если хочешь в таком порядке, то пожалуйста.
Внезапно девушка, до этого стоявшая в стороне, подбежала ко мне и схватила меня за воротник. Учитывая то, как пылко держалась она за меня, было бы у нее больше сил и роста, и, возможно, она вполне смогла бы поднять меня над землей.
— Передайте своему вождю…! — зловеще зашипела она, но договорить я ей так и не дал. Быстро схватив лисицу за подбородок, я почти до упора поднял его и холодно ответил:
— А он не мой вождь, и пришел я сюда не добровольно. Меня отправили с припасами для вас, а также задачей вылечить деревню или умереть.
Судя по всему, моя интонация возымела эффект. Когда ты говорил с настолько вспыльчивым человеком холодно и четко, он невольно терял половину своей гневной энергии. Так и эта девушка, услышав мои слова, удивленно выпустила меня и отступила.
— Была бы моя воля, — продолжал я, — держался бы от этого места подальше. Как и любой нормальный зверочеловек, который хочет жить.
Внезапно на горизонте показалась еще одна фигура, вывалившаяся из толпы. Мужчина-зверочеловек, издали замахав рукой заговорил:
— Я прошу прощения, но я староста деревни. — Он выглядел намного моложе, чем я думал. На вид я не мог дать этому человеку даже больше тридцати. Возможно, от этого и его голос звучал достаточно четко даже издали. — Я слышал, что вас отправили помочь нам. Это правда?
— Правда, — громко отвечал я. — Но сначала мне нужно оценить обстановку и понять, что случилось в деревни с самого момента вашего заточения.
— Я могу к вам подойти?
— А почему нет?
— Так ведь мы все здесь можем быть больны.
Я осмотрел лица всех этих людей. У каждого была своя реакция на происходящее. Кто-то с надеждой поглядывал на нас, кто-то с разочарованием, а кто-то даже со злостью. Но как только староста сказал про заражение, все люди в деревне невольно почувствовали отчаяние, и это можно было сказать по их опустившимся к земле взглядам.
«Ракх говорил, что он уже отправлял сюда лучших своих лекарей и те умерли. Это значит, что хоть какие-то меры по предупреждению болезни они уже принимали. И учитывая то, что они все носят платки, думаю, что я прав».
Задумчиво взглянув на старосту, я спросил:
— А вы как сами? Симптомы чувствуете?
— Пока нет, — мужчина даже как-то растерянно почесал щетину.
— Тогда подходите. Будем верить,
Я улыбался, а вот медведь, все еще стоявший рядом со мной, нет. Кажется, мой подход к делу его даже пугал.
Когда староста подошел, я смог рассмотреть его получше. Это был молодой мужчина со светлой бледной кожей, широкими плечами и высоким ростом. Первые секунды смотря на него, я все пытался понять к какому типу зверей он мог относиться. Этот пушистый темно-коричневый хвост, опущенные уши… Подумав еще мгновение, я так и не смог догадаться кем он был. Возможно, собакой?
— Вы собираетесь остаться у нас в деревне? — спросил староста.
— Да, — с усмешкой отвечал я. — Теперь нас точно не выпустят.
— Тогда нам нужно подобрать вам место для жизни. — Снова приложив руку к подбородку, мужчина задумчиво почесал его. — У нас остался один неиспользуемый дом. Он небольшой, но просто для сна вам хватит.
— Там кто-то умер?
— Нет, нет! — Староста, вздрогнув от неожиданности, быстро закачал головой. — Я бы никогда не поселил в такой дом представителей вождя. Все дома, где кто-то умер, помечены на двери желтой краской. В них запрещено проживать.
— А что с телами делаете?
— Приходится сжигать в дальней части деревни. Ближе к реке.
— Вы возле реки тела сжигаете?
Мое удивление тяжело было передать словами. Во времена жизни на Севере мы тоже сжигали тела погибших внутри города, но для этого было отведено специальное место — вдали от жилых домов и всего того, что могло попасть человеку в рот.
— Ну, как минимум у них есть река. — Вслух протянул Гарнар. — Поэтому-то они так долго протянули.
Продолжая недоверчиво поглядывать на старосту, я спрашивал:
— А вождь вам доступ к реке не перекрывал, значит?
— Зачем?
Все вопросы разом отпали. Если местные жители не видели ничего опасного в сжигании трупов рядом с рекой, тогда и много других мелочей они могли просто не замечать. В таких обстоятельствах мне казалось даже удивительным то, что лекари до меня заметили, что болезнь может передаваться воздушным путем.
— Так, понятно. — Неосознанно подняв руку, я вновь почесал затылок и зашипел. — В первую очередь мне нужно понять обстановку. Вы же уже отделили больных от здоровых?
— Да, все тяжело больные сейчас находятся в конюшнях. — Староста быстро развернулся и указал куда-то вдаль огороженной деревни. — Мы попытались создать им нормальные условия.
— Значит, мне нужно сначала обойти деревню, потом осмотреть здоровых жителей и убедиться в том, что они здоровы.
— А осмотр больных? — напряженно спросил Гарнар.
— Сразу после этого. Оставим это развлечение на потом.
Я сделал шаг в сторону, уже собираясь обойти старосту, но неожиданно мне навстречу снова вышла лисица. Беловолосая девушка, подойдя ко мне почти вплотную, твердо произнесла: