Остров науки
Шрифт:
Мейсон моргнул. Неужели глаза его обманывали? Обычно эти пробирки не должны были превышать полуфута.
Его глаза слегка опустились и расширились от удивления, когда он увидел некий прибор. Прибор, без сомнения, был микроскопом, но микроскопом, казалось, бывшим размером с него самого!
Все еще чувствуя оцепенение и туман в голове, Мейсон начал думать, медленно и тяжеловесно. Что-то явно было не так, совершенно нелогично. Это было безумие. Микроскоп есть микроскоп, и он должен быть длиной не более фута. И все же, если только глаза его не обманывали, перед ним был микроскоп, казавшийся
Внезапно его мозг полностью пришел в себя. Относительность! Конечно! С ужасающим чувством беспомощности Мейсон понял, что микроскоп оказался таким большим потому, что он сам стал таким маленьким! У микроскопа был такой же размер, как у него, сказал он себе с усмешкой, потому что ростом он был всего в фут!
Мейсон заставил себя осмотреться ещё, и все, что он увидел, казалось, подтвердило его выводы. Он оказался в гигантском каменном помещении без окон. Он лежал на холодном каменном полу, рядом с ним была Хелен. Девушка, как он заметил, тоже была сходного с ним ненормального размера. Яркие электрические лампы, расположенные неестественно высоко, освещал длинный огромный стол, на котором находились различные приборы огромных размеров, среди которых был и микроскоп. Это была лаборатория, понял Мейсон, обычная лаборатория, в которой все, что имелось в ней, казалось ему колоссальным.
Его взгляд устремился дальше, в конец огромного стола, и то, что он там увидел, заставило его резко задержать дыхание. Возле стола стояли две фигуры – две чудовищного вида фигуры из медно-красного металла!
Роботы! Механические пародии на человека, с вытянутыми цилиндрическими головами и туловищами, ногами и руками на шарнирах. Оба они возвышались на невероятную высоту над лежащим на спине Мейсоном.
Роботы и лаборатория! Все это вызывало в оцепеневшем сознании Мейсона острую тревогу, почти истерический ужас. Судя по тому, что доктор Монтри рассказал ему о Кнурде, это явно была работа доктора Кнурда. Ученый украл секрет управления роботом с помощью мозга. Он прибыл на этот отдаленный остров, очевидно, для того, чтобы применить этот метод к роботам размером с человека.
Мейсон уже считал само собой разумеющимся, что два робота, которых он видел, управлялись человеческими мозгами. Других версий не было. Его мысли неслись вскачь, практически помимо его воли. Какую цель преследовал Кнурд, совершая такой хладнокровный научный акт? Какова была причина, по которой он уменьшил своих пленников – или, по крайней мере, непосредственно Мейсона и Хелен – до таких незначительных размеров? Как именно он этого добился, было относительно неважно.
С тех пор как Мейсон очнулся, в ушах у него раздавались глухие рокочущие звуки. Теперь он прислушался повнимательнее, поняв, что это были механические голоса людей-роботов.
– Я думаю, вы близки к успеху, профессор Харкман, – прогремел голос одного из роботов. Он оторвался от инструмента, над которым склонился. – Созданные вами металлоорганизмы, несомненно, живые.
Дон Мейсон слушал эти слова с лихорадочно стучащим сердцем. Профессор Харкман,
– Да, доктор Кнурд, – ответил второй робот. – Они живые.
У Мейсона перехватило дыхание. Итак, первым роботом был сам вороватый доктор Кнурд! Он приказал превратить себя в робота. Его хитроумный мозг находился внутри металлического корпуса, управляя им так, словно это было его природное тело. Это еще больше озадачило Мейсона, и он задумался, насколько поразительным будет ответ на этот вопрос.
Он продолжал слушать, стараясь не шевелиться.
Второй робот, управляемый мозгом профессора Харкмана, продолжил:
– Да, живые. Микроорганизмы, состоящие в основном из железа! Еще в 1927 году доктор Молиша из Японии описал токсотрикс, микроб, обнаруженный в воздухе и на пятьдесят процентов состоящий из железа. До этого было известно, что железо содержится только в красных кровяных тельцах животных. В 1928 году Стэнфордский университет подтвердил доклад Молиши. Я был одним из тех, кто следил за его интересными исследованиями. И пошел дальше. Я подумывал о том, чтобы мутировать токсотрикс в вирулентный металлический микроб. Я добился успеха в этом деле! Это очень волнительно для меня…
– Да, да, – вмешался доктор Кнурд. Его бесстрастный голос робота не выражал нетерпения, но оно подразумевалось. – Продолжайте свою работу, профессор. Микробы должны размножаться быстрее – так же быстро, как, к примеру, пневмококки. Когда вы создадите эту культуру микробов, у нас в руках окажется огромная сила, с помощью которой мы завоюем мир! Тогда, став практически вечными металлическими суперменами, мы будем править человечеством веками!
У Мейсона слегка закружилась голова. Как бы невероятно это ни звучало, именно эту цель преследовал доктор Кнурд, похитив секрет робота. Править человечеством! Этот человек был маньяком – хладнокровным Наполеоном в халате учёного.
Робот-металлург заколебался, держа в руке закупоренную пробирку с культурой.
– Продолжать может быть опасно, – предостерегающе сказал он. – Если он будет размножаться так же быстро, как большинство органических микробов, то ни один металл, который он «заразит», не сможет противостоять ему. Он разъест самую прочную сталь. Если он распространится по всему миру, через несколько месяцев все металлы превратятся в порошок и разрушатся. И не забывайте, доктор Кнурд, что мы тоже сделаны из металла!
– Не беспокойтесь о подобных деталях, – заверил его второй робот. – Я биолог. Я знаю, как обращаться с микробами. Я найду способ насылать их на армии противника без опасности для нас самих. Подумайте об этом, профессор, бомба разрывается прямо посреди них. Облако микробов рассеивается в воздухе. Все их металлические орудия ведения войны превращаются в «зараженную» пыль, поскольку металлические микробы жадно атакуют все металлы в пределах досягаемости. Их пушки ломаются, а самолеты поднимаются на несколько футов, а затем падают на землю, как сломанные игрушки!