Острова Теневых Символов. Том 2
Шрифт:
— Да ну? — недоверчиво усмехнулся орк. Нехотя Сареф отметил, что орк здесь сидит явно не только за свои боевые качества. У него была весьма запоминающаяся внешность. На выбритом черепе был единственный чуб, увитый красными кожаными шнурками — и спускался этот чуб почти до самого пояса. А верхние клыки у него были такой длины, что доходили до середины подбородка. Сареф ни у одного из орков не помнил такой длины клыков. И благодаря этой детали своей внешности каждая улыбка или ухмылка орка обладала сразу десятком оттенков эмоций, до искреннего дружелюбия до желания прямо сейчас засадить тебе нож в брюхо. И — Сареф был
— Ну-ка дайте, — орк протянул руку, когда Сареф достал карточку Бруминьи. На карточке, кстати, не было ничего написано, это был просто красивый кусок бумаги. Орк, однако, взяв карточку, несколько секунд на неё недоверчиво смотрел, после чего протянул обратно.
— Вот оно как. По личному приглашению хозяйки. Ну что ж, проходите, чувствуйте себя, как дома, — с этими словами орк ткнул большим пальцем правой руки себе за спину и опустился обратно на свой стульчик.
Получив разрешение, Сареф и Ванда проследовали через прихожую к следующей двери. И, войдя, наконец, в помещение, с любопытством стали осматриваться.
В помещении было очень светло и, разумеется, очень опрятно. В главном зале стояло два длинных стола, за которыми на лавках сидело около десяти посетителей. По краям помещения располагались столики, с обоих сторон которых находились уже куда более мягкие и уютные диванчики. За каждый стол могло сесть до 4 гостей. Кроме того, внутри помещения лестница вела на второй этаж — и, как мог видеть Сареф, столы с диванчиками были и там. Но это уже, вероятно, были места для тех, кто искал уединения или же желал приватности для обсуждения важных дел. А вот напротив входа в помещение находились три двери, выполненные из какого-то светлого дерева. Это уже явно были комнаты для особо важных гостей, где, возможно, Бруминья и заключала свои сделки.
— Добрый день, уважаемые гости, — к ним подскочила служанка в нежно-голубом платье и таком же голубой шапочке, под которую были убраны светлые волосы. Впрочем, судя по тому, что в таких же платьях ещё две девушки стояли у стойки, а ещё одна с подносом спускалась со второго этажа, здесь эта была рабочая форма.
— А… мы… — растерянно сказал Сареф, снова доставая золотую карточку, — мы здесь как бы по приглашению…
— Ни слова больше, — с ослепительной улыбкой сказала служанка, которой хватило одного взгляда на карточку. Она повернулась и повела Сарефа и Ванду к одному из столиков в углу таверны. И когда они заняли предложенные места, на них с лавок в центре с явной завистью покосились несколько гостей. Судя по всему, это посетители, которые были на хорошем счету у Бруминьи, и потому их пускали сюда есть, скорее всего, каждый день. Но вот статуса на то, чтобы обслуживаться за персональным столиком, им явно не хватало.
— Леди ест мясо? — деликатно поинтересовалась служанка у Ванды.
— Леди ест очень много мяса, — с улыбкой ответила Ванда. Даже Сареф с невольным уважением посмотрел на служанку: такое внимание к деталям впечатляло, даже в богатых клановых тавернах Севроганда не каждый день встретишь такое отношение.
После этого служанка принесла им сначала изумительную луковую похлёбку с салом и горохом. Потом — отварной, но при этом слегка поджаристый молодой картофель и кусочки сочной свинины, которую явно только что приготовили на
Неожиданно Ванда задела ногой что-то под столом — и в следующую секунду из-под столешницы выехала небольшая деревянная платформа, которая как будто слегка удлинила стол.
— Ой… а это здесь зачем? — удивилась Ванда.
— Может быть, сюда можно класть свои вещи? — предположил Сареф, — или это дополнительный столик для младенца. Или…
Договорить Сареф не успел: в следующий момент по полу метнулась какая-то тёмная тень, послышался звук бегущих когтистых лапок — и вот на выехавшую платформу запрыгнул самый настоящий… медоед. Который теперь внимательно смотрел на гостей.
— Ой, — смущённо сказала Ванда, — надо же. Какой… милый.
Она протянула руку и осторожно коснулась его головы. В тот же момент медоед зажмурил глазки и довольно зафырчал. Сарефа всё это очень сильно сбило с толку. С одной стороны, медоеды в дикой природе ведут себя совершенно иначе. Это дикие и весьма агрессивные существа, особенно если им покажется, что ты претендуешь на их территорию. С другой стороны — раз этому зверьку позволено здесь гулять, вряд ли он доставляет посетителям неудобства.
Получив порцию ласки от Ванды, теперь зверёк требовательно смотрел на Сарефа. Тот медленно протянул руку и тоже несколько раз погладил медоеда. Зверёк снова зажмурился и довольно зафыркал.
— Вы там сильно не увлекайтесь, хозяин, — недовольно сказал Сарефу Хим.
— Ты что, ревнуешь? — удивился Сареф. Подобная реакция его откровенно позабавила.
— Ничего я не ревную, — пробурчал Хим.
— Ну да, — хмыкнул Сареф, — какой же ты всё-таки милый, когда пытаешься притворяться. Тебя на ночь по голове погладить или за ухом почесать?
— Не надо меня нигде гладить и чесать! — возмутился Хим, — и я не милый!
— О, какая приятная встреча, — раздался уже знакомый голос, вырвав Сарефа из своих мыслей, — рада, что вы приняли моё приглашение.
Сареф и Ванда подняли взгляд. Рядом с их столиком стояла Бруминья собственной персоной. И хотя смотрела она на них в высшей степени благожелательно, на дне её глаз угадывалось хорошо скрытое торжество.
— Надо же… и моему Рахи вы понравились, — с долей удивления сказала она, увидев на выдвижной платформе медоеда.
— Так… это ваш зверь? — спросила Ванда.
— Ну, конечно, милая Кали, — ответила Бруминья, — в его честь я и назвала это место. Надеюсь, — она взглядом указала на пустые тарелки, — вам было вкусно?
— После месяца бегства и скитаний это просто праздник для души, — вежливо ответил Сареф, — большое вам спасибо.
— Рада это слышать, дорогой Рен, — кивнула Бруминья, после чего подошла к стороне столика, где сидела Ванда, — вы позволите?..
— Да, конечно, — Ванда поспешно подвинулась, уступая Бруминье место. Едва та села, как медоед перебрался к ней на колени и довольно заурчал.