Островитяне
Шрифт:
— Молодец! Ты сколько раз уже пробовал отходить от причала?
— Э-э… ни разу, сэр.
Да, тут уж нечем похвастаться. По счастью, Рэнд оказался терпеливым учителем. Я точно следовал всем его указаниям и с его помощью медленно отвел катер от пристани.
— Быстро схватываешь, — заметил он, когда я сбросил обороты, входя в протоку.
По блестящей воде бежала легкая зыбь. Вода стояла высоко, над нею колыхались зеленые кончики осоки. Протока лениво извивалась то направо, то налево. За каждым поворотом нам встречались голодные птицы —
— С судном — как с велосипедом, Джейк. Раз научился — и уже не разучишься, — сказал Рэнд. Глаз его было не видно — он надел светоотражающие защитные очки. — Здесь, в болотном краю, каждый мальчишка должен уметь водить катер.
— Да, сэр, — согласился я, не отводя глаз от воды.
— А ты знаешь, что мы с твоим папой научились судовождению вместе, в одно и то же лето?
— Нет, сэр.
— Здесь, на острове, мы с ним почти все время проводили вместе. Были тогда лучшими друзьями, — сказал Рэнд, глядя вдаль. А потом вдруг указал пальцем. — Ого! Стоп машина! Справа дельфин.
Я выполнил команду и стал всматриваться в темную воду. Внезапно над ней показался гладкий серый спинной плавник. Я тут же указал на него пальцем.
— Дельфин на два часа! — доложил я, указывая направление по циферблату, — этому меня научил папа. Я едва успел заметить плавник — он почти сразу снова скрылся под водой. — А это точно дельфин, а не акула?
— Стопроцентно не акула. У дельфина спинной плавник загнут на конце, вот так. — Рэнд согнул пальцы руки. — А у акул спинной плавник прямой. А еще — посмотри, как он плывет. Дельфин то показывается над водой, то ныряет. Акула двигается зигзагом. — Тут он вскинул голову, выбросил вперед руку. — Дельфин… на три часа!
Я тоже увидел второго дельфина, рассекавшего воду.
— Глядите! Еще один! — заорал я.
— Два! Нет, три! — Рэнд от возбуждения тряс меня за плечо. — Пытаются понять, кто мы такие.
Когда дельфины всплыли снова, я заметил, что у одного плавник надорван.
— Смотрите, — сказал я, — у него части плавника не хватает.
— У дельфинов спинные плавники как отпечатки пальцев у людей, — сказал Пожарник Рэнд. — По ним мы их и опознаем. Этого я за последние годы несколько раз видел. Он, видимо, местный, а пострадал либо от акулы, либо от винта катера. Некоторые тут носятся на катерах и даже не думают, что могут покалечить животное.
Мне стало жалко беднягу, и после этого я смотрел в оба, как бы не задеть дельфина или черепаху.
Мы не спеша продвигались вперед, гадая, где еще увидим дельфинов. И тут совсем рядом с нами кто-то громко выпустил воздух. Я бросился на нос. И не поверил своим глазам. Дельфин, совсем рядом! Он поднял дыхало над поверхностью воды. А потом перекатился на бок, чтобы получше меня разглядеть.
— Кое-кто тут у нас очень
— Он будто бы мне улыбается, — сказал я. Перевесился через борт, поймал взгляд дельфина. Нет, я это не придумываю. Между нами будто бы установилась связь. Мы разговаривали, пусть и без слов.
А потом дельфин перекатился на брюхо и скрылся под водой. «Возвращайся!» — попросил я его про себя.
— Это знак: день будет очень удачным, — сказал Пожарник Рэнд, оборвав мои мысли. — Для меня каждое появление дельфинов как подарок. Особенно когда они вот так вот близко.
— Да, — протянул я. Я все не верил в свою удачу. Хотелось об этом написать папе.
— Ты как посмотришь, если обратно я сам поведу? — предложил Пожарник Рэнд.
— Будет здорово, сэр!
— Держи шляпу, — сказал Пожарник Рэнд и подошел к штурвалу.
Только я схватился за кепку, как двигатель взревел. Через минуту мы уже неслись по воде. От кормы расходились два буруна, а я, помимо воли, улыбался от уха до уха. Чувствовал, как по жилам будто бы течет соленая вода. Все-таки я настоящий житель болотного края, хотя раньше этого и не знал.
Мы подошли к пристани, в зону «Не создавать волнения!» — Пожарник Рэнд сбросил обороты двигателя, отошел от штурвала.
— Подводи, — сказал он.
Я схватился за штурвал. Впереди самая трудная часть экзамена. Кто бы мог подумать, что Рэнд доверит мне швартовать свой любимый вельбот?
— Правило первое: выстроить траекторию, — сказал Пожарник Рэнд. — Что скажешь про ветер и течение?
— Сзади.
— Хорошо. Давай осторожно, чтобы не зацепить причал.
— Ага.
— Правило второе: подходить медленно!
Я сбросил скорость до черепашьей.
— Приближаться к причалу нужно с той скоростью, с какой ты готов об него удариться.
Я сглотнул.
— Да, сэр.
— Правило третье: наметить точку. То есть встать носом к центру причала, туда, где хочешь швартоваться.
Я чувствовал, как по лбу струится пот, и делал все так, как Рэнд говорил.
— Хорошо, — похвалил он. — Теперь чуть прибавь обороты. Правильно. И последнее, четвертое правило: вывернуть штурвал вправо до упора. У нас, молодой человек, это называется «элегантной дугой». Да, отлично. Глуши двигатель!
Я заглушил. Повисла тишина.
— Пусть ветерок несет тебя к причалу. — Пожарник Рэнд встал у меня за плечом, контролируя каждое движение.
Я вытер пот со лба и слушал, как вода плещется о борта катера. Несколько метров мы преодолели, двигаясь параллельно причалу. Я сосредоточился на подходе, потом выдохнул, расслабил плечи. Получилось! И я не повредил катер!
Пожарник Рэнд подскочил к борту, нагнулся вперед, схватил лежавший на причале канат. Подтянул нас поближе.
— Хорошо, можно вязать швартов.
Это было последнее испытание. Я выскочил на доски, схватил канат, обмотал его вокруг кнехта, сделал восьмерку. Потом подобрал конец каната, затянул. Готово!
Не грози Дубровскому! Том III
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
70 Рублей
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
