Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Освобожденный Иерусалим
Шрифт:
16
Отбита и добыча: христианеЗа шагом шаг, ничуть не торопясь,К возвышенному месту отступаютИ там себе готовят оборону.Тогда, подобно молнии, что тучаСтрелою шлет из недр своих на землю,Летит по приказанию ГотфридаНа помощь братьям доблестный Танкред.
17
Вождя в нем прозревая, АладинЭрминии, уже смятенной, молвит:«Твой взгляд привык их различать; кто этотС осанкой горделивой и надменной?»Она молчит: сперва сдержать ей надоИ вздох в груди, и слезы на глазах;И
все ж ее волненье обличают
И трепет губ, и влажный блеск зрачков.
18
Лишь злобою прикрыв любовь, онаВ себе находит силы для ответа:«Увы! В моей душе запечатлелисьЕго черты глубоко, государь.Немало крови подданных моихОн пролил, рвы телами наполняя.Ни травы, ни заклятья не залечатТех ран, что он наносит, разъяренный.
19
Зовут его Танкредом: если б в пленПопался он! Не смерть его нужна мне;Он нужен мне живой, чтоб сладкой местьюМогла я муки сердца успокоить».Сказала и последние словаНевольно тяжким вздохом заключает.О ненависти думает тиран,Тогда как вздох безумной страстью вызван.
20
Клоринда между тем спешит к Танкреду,Который на нее уж нападает.В осколки разлетаются их копья,Но шлем Клоринды падает: онаС открытой головой перед Танкредом;По ветру вьются пряди золотые,И девушкой божественной красыСтановится внезапно страшный воин.
21
Глаза полны молниеносных взглядов.Прекрасная и в гневе, что онаЯвила бы, веселая, собою?Танкред, где ты? К чему твой взор прикован?Не эти ли черты зажгли огоньВ душе твоей? И сердце подтверждает:Да, это – та, что некогда к ручьюПришла искать и тени и прохлады.
22
Но не узнал ее он ни по шлему,Ни по трофеям на щите. И вотГлядит он на нее, оцепенелый.Она – к нему; он стычки избегает.Разя попутно воинов других,Не отстает Клоринда от Танкреда.«Остановись», – кричит ему с угрозойИ не одну – две смерти уж сулит.
23
Его разят, но он разить не хочет.Не так он занят самообороной,Как глубиной прекрасных глаз, откудаАмур наверняка пускает стрелы.«Твоей руки удары, – говоритОн сам себе, – теряются в пространстве!Но те, что мне наносит чудный образ,В грудь попадут и сердце истерзают».
24
Однако ж унести в могилу тайнуНе хочет он. Клоринда пусть узнает,Что пленника разила, перед неюСклонившегося с робкою мольбою.И говорит он ей: «Среди другихОдин ли я – твой враг непримиримый?Тогда уж в стороне от общей схваткиПомеряемся силами с тобою».
25
Клоринда этот вызов принимает.О шлеме позабыв, она впередС отвагой устремляется; Танкред,Унылый, мрачный, следует за нею.Она уже готова к нападенью,Она уже летит и нападает.«Постой, – он говорит, – до поединкаВ условиях должны мы столковаться».
26
Остановилась, ждет. От безнадежнойЛюбви Танкред становится смелее.«Не хочешь, – говорит, – со
мною мира,
Без сожаленья вырви это сердце!Оно уж не мое, и если жизньЕго не по тебе, пусть умирает.Тебе принадлежит оно: бери,Я защищать его не смею дольше.
27
Вот грудь моя: что ж не разишь? Иль хочешь,Чтоб я помог твоей руке? Чтоб грудь,Лишенную защиты, под ударыПодставил сам? Изволь, сниму я латы».Несчастный, может быть, еще живееСвои печали стал бы выражать;Но вдруг магометане отступают,А воины Танкредовы их гонят.
28
Со страху ли, из хитрости ль военной,Неверные бегут от христиан.Один из победителей, увидя,Как ветер треплет волосы Клоринды,С мечом уж руку подымает, варвар,И нанести удар готов ей в спину.Танкред, крича, бросается к немуИ меч его мечом же отражает.
29
Удар не остается без последствий;Хоть и легко, но ранена Клоринда:На белой шее видны капли крови,Алеющие в золоте волос.Отделанное мастером искусным,Так золото рубинами играет.Занесши меч, Танкред освирепелыйС убийцей подлым хочет рассчитаться.
30
Злодей бежит, Танкред – за ним в погоню:Так две стрелы по воздуху несутся.Клоринда в удивленье провожаетЛишь взглядом их, за ними не пускаясь.Потом, примкнув к бегущему отряду,То сразу нападет на христиан,То вновь от них отпрянет, и нельзяРешить, что это: бегство иль победа.
31
Так на арене цирка гордый быкС собаками сражается: рогаПодставит он собакам, те отступят;Сам побежит, за ним – вся стая смело.Клоринда прикрывается щитомИ все еще удары отражает.Так в играх мавр, хоть и бежит, мячиВсе от себя отбрасывает ловко.
32
И сарацины уж, и христианеДостигли стен Солима незаметно:Вдруг, крики боевые испуская,Неверные описывают кругИ с тылу совершают нападенье.Аргант, увидя это, на враговС отрядом устремляется ретивоИ в голову им прямо ударяет.
33
Неистовый черкес, кровавой жаждойПылая, выступает из рядов.Один с коня уж сброшен им и, корчасьВ предсмертных муках, испускает дух;Другие также падают. Но в щепкиКопье вдруг разлетается; тогдаАргант одним мечом кого попалоИ рубит, и крошит, и убивает.
34
Арделиона доблестного дниКлоринда прерывает. Этот воин,Уж старец, был как юноша отважен.Опору он имел в двух сыновьях:Но старший сын, Алкандр, с тяжелой раной,Принять последний вздох отца не в силах;А младший, Полиферн, что дрался рядом,От смерти сам спасается едва.
35
Меж тем Танкред, конем владея худшим,Бесплодную погоню прекращает;Глядит назад и видит, что, поддавшисьОтваге безрассудной, христианеПопали в неразрывное кольцо.Тотчас летит туда; за ним же следомНесется и отряд тех удальцов,Что всюду поспевают, где опасность.
Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва