От былины до считалки
Шрифт:
На мостике, под мостиком!
Сразу видишь все это: и как подкидывают малыша, и как вниз он летит. Самое интересное, что все эти потешки я взял не из книг, а привел по памяти или записал от своих знакомых.
Такие же потешки есть и у других народов. Вот как звучит немецкая:
Норр, hopp, hopp, Reiterlein, Гоп, гоп, гоп, всадничек,
Wenn die Kinder klein sei Когда дети малы ,
Reiten sie auf Stocklein; Они ездят на палочке ;
Wenn sie grosser werden, Когда подрастают ,
Reiten sie auf Pferden; Они ездят на лошади ,
Wenn sie grosser wachsen,
Reiten sie nach Sachsen. Отправляются в Саксонию.
А вот английская потешка:
This is the way ladies ride —
Prim, prim, prim;
This is the way the gentelman ride — Trim, trim, trim;
Presently come the countrifolks —
Hobledy gee, hobledy gee.
У немцев эти потешки имеют даже то есть песня всадника на коленях.
— Ладушки, Где были? —
— Что ели?
–
— Что пили?
Так едет леди —
Прим, прим, прим;
Так едет джентльмен —
Трим, трим, трим;
А так едет крестьянин —
Гобледи джи, гобледи джи.
Ну а кто же не знает таких игр: «Идет коза рогатая»?
Или:
ладушки,
У бабушки.
— Кашку.
— Бражку.
Кашка сладенька,
Бражка пьяненька.
Бабушка добренька.
Попили, поели
Шу-у-у! — полетели,
На головку сели!
А игра в «сороку»?
Сорока — ворона
Кашку варила...
В
Вот Ваня совсем большим стал — не только ходит, но и прыгает, бегает. А для него уже приготовлена новая игра, новая потешка, под которую выросло кто знает сколько поколений русских людей:
Шел козел по лесу,
По лесу, по лесу,
Нашел себе принцессу,
Принцессу, принцессу.
Давай, коза, попрыгаем,
Попрыгаем, попрыгаем,
Давай горе размыкаем,
Размыкаем, размыкаем,
Ладошками похлопаем,
Похлопаем, похлопаем,
Ножками потопаем,
Потопаем, потопаем!
Тут тебе и зарядка, и урок родной речи, и упражнение на чувство ритма, на внимание.
Всех песенок, баек, шуток, приговорок, которые пели, сказывали, под которые играли, бегали, плясали мальчишки и девчонки русской земли, здесь не вспомнишь, даже не перечислишь — так их много. Но хоть главное, основное упомянем.
Значит, сначала идут колыбельные песни. Это творчество взрослых. На протяжении сотен лет собирались лучшие песенки, такие, под которые дети быстрее засыпали, которые имели особенно подходящее для этого содержание, особое звучание. И мелодии непрерывно шлифовались, улучшались, а все неудачное — отсеивалось.
Потешки, с помощью которых забавляют малышей, укрепляют их тело и ум, тоже еще творятся взрослыми.
А вот следующий вид детского фольклора — игровые песенки и приговоры, их уже по большей части сочиняют сами дети.
И немудрая игра «Золотые ворота», а как интересно было играть в нее. Стояли мальчики и девочки парами, подняв руки, а матка вела свой выводок через этот живой тоннель. Хуже всех было последнему — его старались отсечь, отрезать от своих. И все хором пели:
Золотые ворота,
Проходите, господа!
Перва мать пройдет,
Всех детей проведет.
Первый раз прощается,
Второй раз запрещается,
А на третий раз
Не пропустим вас!
Ребята, подражая взрослым, водили хороводы, плясали. Брались за руки, делали большой круг, а в центре стоял именинник — тот, кого величали. Все пели, ходили по кругу или показывали то, о чем пелось:
Как на Ваниных именинах
Испекли мы каравай —
Вот такой ширины,