От Лили Эванс с любовью
Шрифт:
Его лицо было искаженно болью, словно все эти люди, некоторых из которых он немножко знал, а некоторых не знал вообще, были для него самыми близкими и дорогими, родными и любимыми. В глазах предательски защипало. Но я глубоко вздохнула и твёрдо ответила:
– Они погибли не напрасно. И если мне суждено разделить их судьбу, что ж… - от страха задрожали коленки, но я мужественно закончила.
– Кто-то же должен умирать.
Карие глаза Поттера сверкнули гневом и горечью. Мгновение он смотрел на меня, а после, резко развернувшись на каблуках, не глядя на меня, кинул:
– Скажи всё это своей
И не удостоив меня больше своего внимания, Джеймс поспешно скрылся в толпе одноклассников.
========== Хэллоуин ==========
Октябрь пролетел незаметно, а вместе с ним в Хогвартс нагрянули первые холода. Не спасали ни тёплые вечера, ни поглощаемые мною со скоростью света чашки горячего чая. Зато я ещё больше, чем когда-либо полюбила уютную и тёплую гриффиндорскую гостиную и своё кресло у камина. Казалось, я могла сидеть в нём вечно, не отрывая глаз от очередной книги. И, хотелось верить, ничего не могло мне помешать…
– Лили, ты идёшь на вечеринку к Слизнорту? – отвлёк меня от собственных мыслей тонкий голос Мэри.
На минуту я задумалась. Посещение Клуба Слизней – общества любимчиков преподавателя зельеварения – никогда не входило в список наиболее приятного для меня времяпровождения. На этой ярмарке тщеславия я неизменно чувствовала себя Золушкой, задержавшейся на балу дольше положенного срока. И вовсе не по вине добродушного профессора, души во мне не чаявшего. Холодное пренебрежение аристократов, демонстративно не занимающих те места за столом, что ближе ко мне, поначалу вызывало обиду, злость и даже подобие ненависти. Но время шло, и я научилась относиться к этому проще. Но полюбить вечеринки Клуба Слизней так не смогла. А вот Макдональд в Клуб не входила, хотя, как и многие, страстно мечтала туда попасть.
– Точно! – хлопнула себя по лбу я, - скоро же Хэллоуин!
А значит, на вечеринке будет не отдельный кружок избранных, а вся школа.
– Да, - Мэри фальшиво улыбнулась, - а что ты наденешь?
Ни один праздник в школе не обходился без подобных разговоров. Вся женская половина гудела, обсуждая цвета, материалы и фасоны. На каждый праздник Хогвартс словно бы наполняла колония разноцветных дребезжащих на разные голоса гигантских стрекоз, скромные конские хвосты и косы сменялись на грандиозные причёски, а унылая школьная форма на пышные платья. Каждая мечтала быть королевой бала, но все вместе они были лишь одной разноцветной массой, пёстрой, весёлой, но безликой.
– Даже не знаю, - совершенно искренне ответила я, - наверное, фиолетовое платье…
– А туфли? – немного смутила меня Мэри пытливым взглядом, - по-моему, подойдут чёрные.
– Да, точно - согласилась я, - слушай, мне ещё эссе писать….
– Значит твои розовые тебе ни к чему, - от Макдональд было не так-то просто отделаться, но наконец-то я поняла, к чему шёл разговор.
– Я просто подумала… - Мэри заискивающе улыбнулась, - твои туфли просто идеально подходят к моему платью. Размер не тот, но это легко исправить, - девушка молитвенно сложила руки у груди.
– Бери, конечно, - ответила я, радуясь, что отделалась малой кровью. Мэри радостно захлопала в ладоши, и, чмокнув меня в щёку в порыве благодарности,
Праздник неумолимо приближался, неся с собой ветер веселья. Грандиозные украшения – громадные свечи, ажурные пауки и порхающие под сводами блестящие летучие мыши – захватили замок, но это совсем не радовало меня. День всех святых я не любила с детства, однажды испугавшись парня в белой маске с красными глазами щёлками. Мама говорила, что после того случая я чуть не осталась заикой, и до сих пор детские воспоминания неприятно холодили кровь. Меня пугали огромные тыквы с вырезанными пустыми глазницами, уродливые маски и леденящий душу возникающий ниоткуда крик:
– Кошелёк или жизнь?
Я испуганно дёрнулась, подавив желание отвесить наглецу внушительную пощёчину. Но Эрик Нортон, видимо предугадав мои мысли, отошёл на шаг, миролюбиво поднимая вверх руки.
– Спокойно, Лили! – он пьяно улыбнулся, - тебе идёт это платье.
Я что-то буркнула в ответ, поправляя шёлковые фиолетовые складки своего наряда. Платье казалось мне невероятно коротким, и я то и дело поправляла юбку, чувствуя себя более чем неуверенно.
– Ты прекрасна, - продолжал разглагольствовать Эрик, но я, отнюдь не желая принимать его ухаживания, вежливо кивнула, намереваясь скрыться.
– Погоди! – Нортон цепко перехватил мою руку. – Длинные пальцы тут же ласково заскользили по моим костяшкам, - Потанцуй со мной.
Только тогда я сообразила, что с парнем что-то не так. Словно Нортона окатили с ног до головы ведром холодной воды, смыв весь привычный лоск: всегда приглаженные волосы теперь торчали, как у Поттера, в разные стороны, чёрная рубашки была вся измята, а в карих влажных пьяных глазах юноши, беззастенчиво меня пожиравших, сквозило необъяснимое отчаяние. Позади Нортона, неуклюже перетаптываясь с ноги на ногу, стоял наш однокурсник с Равенкло Боб Гейл. Его поросячьи любопытные глазки под стёклами очков не отрывались от нас. И хотя Гейл был скорее типичным ботаном, чем типичным сплетником, мне меньше всего хотелось, чтобы кто-то видел меня в танце с Нортоном.
– Нет, Эрик, - покачала головой я, - нас могут не правильно понять…
В ответ он резко рванул мою руку, и, потеряв равновесие, я упала прямо в нежеланные мною объятия.
– Это просто танец, Лили, - пропел мне на ухо приглушённый голос.
– Кажется, девушка сказала «нет», - другой голос, действующий на меня сильнее всякого соблазнительного шёпота, прозвучал совсем рядом. В тот же миг Нортон разжал руки.
– Кажется, твоя девушка скучает, Поттер, - холодно ответил он, кивая в сторону стоящей рядом с Джеймсом Кристен. Со злобным удовольствием, я заметила тень ревности, скользнувшую по её хорошенькому личику.
– Ты не видишь, Лили не в восторге от твоего общества, - проигнорировал этот выпад Джеймс, - а прах Келли ещё не остыл в могиле…
Лицо Эрика исказилось злобой. В какой-то момент я была уверена, что драки не избежать, но Кристен, чуть встряхнув высокой причёской, стала между двумя парнями.
– Ну-ну, давайте не будем портить праздник, - она широко улыбнулась обоим, - милый, мы с Лили отлучимся ненадолго в дамскую комнату, - она добродушно подмигнула мне, - постарайся, не разгромить за это время весь зал.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
