От ненависти до любви лишь один… Шаг?
Шрифт:
– Но Вы же можете послать ваших лучших людей. Всего лишь скажите, что это просто «сокровище». Все сразу же подпишутся помогать Вам.
– Посылать своих людей ради кражи нижнего белья Ловкача я точно не стану.
Глубоко выдохнув и посмотрев на несчастную Бенджамину, которая была вся в слезах и дрожала всем своим телом, выжидая окончательного решения, Далия всё же более снисходительно ответила:
– Ладно… Хорошо, я раздобуду для Вас это «сокровище». Но это будет последний раз.
– Ох, я буду у Вас в неоплатном долгу, Ваше Величество! Я благодарю Вас! Искренне
– Очень надеюсь, что больше Вы с подобной просьбой ко мне не пожалуйте.
– Если моё «сокровище» никто больше не украдёт, то приходить я буду сугубо по делам.
– В таком случае постарайтесь… Получше охранять его, когда снова получите.
– Ох, я согласна его носить на себе! И тогда…
– Избавьте меня от подробностей!
– Да, Ваше Величество, как пожелаете.
В скором времени Бенджамина всё-таки покинула покои молодой Королевы, оставляя её вместе с верным дворецким.
– Госпожа, Вы уверены в своём решении помочь этой… Леди? – вежливо и деликатно поинтересовался Джаспер.
– Мне придётся это сделать, Джаспер, – тихо вздохнула девушка, проходя к окну.
– Боитесь, что в ином случае она не оставит Вас в покое?
– Именно так.
– Что же, раз Вы уже решили, я не стану Вас останавливать, Госпожа. Возможно, Вам будет полезно знать то, что я услышал совершенно случайно от знатных господ.
– И что же ты услышал?
– Сегодня господин Ловкач снова устраивает свой знаменитый приём, на который приглашены многие слитки знатного общества.
– Хммм, надеюсь, в этот раз обойдётся без хоббов, наёмников, нежити, песчаных фурий и оборотней. А то, помнится, в прошлый раз нам с Пейдж пришлось изрядно попотеть…
– Никогда нельзя знать наверняка, Госпожа. В любом случае для Вас это отличный шанс проникнуть в особняк тайно через балконы, пока Ловкач будет занят своими гостями в главной зале.
– Ты прав, Джаспер.
– Тогда Вам следует взять с собой и Ваше оружие, – напомнил тот вежливо. – На Мельничном Поле всё ещё не безопасно, как, впрочем, и в самом особняке господина Ловкача.
– Да, верно, – согласилась со стариком Далия, а затем вздохнула: – Будь любезен, предупреди некоторых из слуг и стражников в замке, что меня, возможно, не будет здесь два или три дня.
– Как прикажете, Госпожа. Будьте осторожны. Нам неизвестно, чем может обернуться сегодняшний приём.
– Я буду начеку, как и всегда.
– Очень надеюсь на это.
– Не нужно так переживать за меня, прошу.
– Я служу Вам с самого Вашего рождения, Госпожа. Для такого старика, как я, это вполне естественно.
– Я знаю, ты практически мой дедушка, и твои переживания понятны. Но поверь, это… «Задание» лишь увеселение… В какой-то мере.
– В прошлый раз, возможно, так и было. Но тогда особняк практически пустовал, и его хозяин был в отъезде. Сейчас же всё иначе. Прошу, отнеситесь к этому более серьёзно.
– Обещаю, что всё будет хорошо.
– Если Вы так говорите, Госпожа, то я поверю Вам.
Эти слова Джаспера позволили Далии вздохнуть более спокойно. Затем она принялась собираться в дорогу более основательно,
****
Наконец, вооружившись своим верным Мечом Героя да пистолетом «Костолом» и собравшись в путь, Далия в компании своего верного пса покинула стены королевского замка и выдвинулась в сторону Рынка Бауэрстоуна. От своего изначального плана посетить его девушка отступать не собиралась. До вечера было ещё далеко, поэтому сейчас она несильно торопилась отправляться на Мельничное Поле.
На улочках города и самого рынка было как всегда весьма оживлённо. И нынешняя хорошая солнечная погода отлично этому способствовала. Едва ли не с каждого переулка доносились разговоры местных жителей, откуда-то мог послышаться звонкий детский смех. А из таверны да магазинов с лавками по всему городку разносились приятные ароматы, будь то запах от свежей выпечки или же новых женских и мужских духов, созданных здешним парфюмером.
Прогулка по Рынку Бауэрстоуна навеяла Далии приятные воспоминания о её детстве и более взрослых подростковых годах. Она мягко и тепло улыбалась, с особой нежностью и трепетной любовью вспоминая о тех годах, когда они вместе с матушкой и Логаном также выбирались сюда, проводя беззаботно время всей семьёй. В такие моменты в её сердце невольно поселялась лёгкая грусть и тоска по тем былым временам. Хотелось бы молодой Королеве хотя бы ненадолго вернуться в прошлое, чтобы ещё раз обнять любящую маму или просто посидеть на плечах у старшего брата, который тогда был для неё самой настоящей опорой и поддержкой.
Так девушка продолжала прогуливаться по улочкам рынка и заглядывать в лавки да магазины, скрывая свой лик от любопытных глаз под капюшоном. Она даже не заметила, как пролетела первая тройка часов. Впрочем, ей это было только в радость. Впервые за очень долгое время Далия смогла позволить себе подобную неспешную и приятную прогулку.
Спустя ещё некоторое время молодая Королева свернула в один из безлюдных переулков и, прислонившись к стене да спустив с головы капюшон своего плаща, достала из походной сумки флягу с прохладной родниковой водой, а затем сделала несколько неторопливых глотков. Немного утолив свою жажду, Далия не оставила без угощения и своего четвероногого друга. Она с ласковой улыбкой достала из-за пазухи вкусное и хрустящее собачье печенье, которое купила в одной из лавок, и с радостью покормила им своего любимого пушистого спутника.
Когда жажда девушки и голод её верного пса были утолены, их ждала одна неожиданная встреча. Обладательница силы Героя уже снова накинула на свою голову капюшон и собиралась, было, покинуть место своей краткой передышки, как вдруг услышала приближающиеся к ней шаги. И, если саму Далию они заставили немного насторожиться, то вот её четвероногий любимец вдруг радостно залаял, а после и вовсе помчался на встречу идущего к ним человека. Молодая Королева слегка вздохнула, когда увидела его и то, как он обнял её пса.