От счастья не убежишь
Шрифт:
– Ты хочешь только одного... – подсказал он. – Может быть, того же, что и я?
Не дожидаясь ответа, он в три прыжка пересек садик, сжал ее в объятиях и прильнул губами к ее губам, вложив в поцелуй всю любовь, которую гнал от себя долгие месяцы. У Стефани подкосились ноги, и она обмякла у него в руках. Забытый базилик упал на землю. Коул поднял ее на руки и понес в дом.
В спальне он поставил ее перед собой и умело распустил собранную в пучок косу.
– Боже, как я тосковал
– Не больше, чем я по тебе, – прошептала она. – Коул, я должна объяснить, почему я вернулась.
– Я знаю, почему ты вернулась. Поговорим позже. А сейчас у нас есть одно неотложное дело.
Стефани запротестовала – слабо и неискренне, – но поцелуй Коула заставил ее замолчать.
Влюбленные в лихорадочной спешке сбросили одежду – сегодня им было не до игр.
– О Коул, как же долго я ждала, как долго! – пробормотала Стефани, уткнувшись в его обнаженное плечо.
– Чертовски долго!
Они ласкали друг друга с неистовым отчаянием, словно боялись проснуться и обнаружить, что сон кончился. Наконец они соединились, и обоих потряс взрыв столь долго сдерживаемой страсти. Невыносимое, испепеляющее наслаждение!..
Стефани прижалась к его груди и слушала, как, постепенно успокаиваясь, бьется сердце. Она подняла голову и взглянула на него с любовью. Глаза Коула были закрыты, на губах играла улыбка. Он нежно погладил ее спину под шелковистыми волосами.
– Коул, нам надо поговорить.
Он вздохнул и поцеловал ее в макушку.
– Наверно, надо. – Он неохотно выпустил ее из объятий и перекатился на спину.
– Коул, – робко начала она, – я должна рассказать тебе нечто потрясающее...
– Знаешь, – перебил он, – моя деловая поездка была удачной. Я познакомился с очень милыми людьми.
– Коул! Я хочу...
– С человеком по имени Джеймс.
– Что?
Теперь-то она его выслушает!
– Он очень воспитанный и чопорный господин.
– Ты ездил в Сент-Луис?!
– Я хотел выбросить тебя из головы. Думал: увижу тебя в облике светской красавицы и это подействует как ушат холодной воды.
– Ты ездил для этого? Ты не хотел увезти меня домой?
– Я думал, ты не захочешь вернуться. – Он вздохнул. – Я думал, если мы увидим друг друга еще раз, сразу поймем, какая пропасть лежит между нами. Но когда я решил, что ты – «миссис Пикетт», я вдруг понял, что ты для меня значишь. Я не мог просто встать и уйти.
– Что же ты сделал?
– Взбесился. Боюсь, миссис Пикетт была немало изумлена, когда я чуть не выломал дверцу кареты.
– Ничего себе!.. Бедняжка Нэнс! Ты, наверно, напугал ее до полусмерти!
– Ну, твоя робкая подруга быстро
– Нэнс?! Не может быть! – Она не представляла, как стеснительная Нэнс набралась храбрости даже разговаривать с таким грозным человеком.
– По-моему, ее изменило замужество. Пикетт такого явно не ожидал. Если и дальше так пойдет, скоро главой семьи будет она.
– Откуда ты знаешь?
– Ты не поверишь, сколько можно узнать о людях за восемнадцать часов.
– Восемнадцать часов?
– Нэнс настояла, чтобы я остановился у них.
– И ты остался под одной крышей с Орсоном?
– Да, и мы вели себя по-джентльменски. Даже сыграли партию в шахматы – хотя худшего шахматиста я в жизни не видел. Кстати, Нэнс рассказала мне очень интересную историю. – Большим пальцем он погладил ее по щеке. – Я знаю о Мегги.
– Да?.. – Стефани боялась услышать, что он скажет дальше.
– Знаешь, ты на нее очень похожа.
– Правда?
– Да. Только она всегда старалась мне угодить.
– Может, она тебя боялась? – спросила Стефани и пихнула его в бок.
– Мегги? – засмеялся Коул. – Она никого не боялась, а особенно меня. – Он нежно улыбнулся, – Она очень любила сестренку Анни. Столько говорила о тебе, что мне стало казаться, будто я тебя знаю. Если бы ты явилась вся в веснушках и с косичками, я бы сразу назвал тебя по имени.
– Так ты не сердишься?
– Нет. Хотя сперва я малость обалдел. Мне рассказали кое-что еще. – Он провел кончиком пальца по ее губам. – Знаешь, трастовый вклад не нужен.
– Так Нэнс с Орсоном тебе и об этом рассказали?
– И правильно сделали. Смешно отказываться от денег только потому, что я вел себя как идиот. – Он поднял с пола рубашку и достал из кармана какую-то бумагу. – Я попросил Орсона составить этот документ. Он разрывает трастовое соглашение. Подпиши – и деньги твои, как им и полагается.
Стефани приподнялась на локте и улыбнулась.
– По мне, пусть остаются там, где были. Все, что я хочу, – здесь.
– Но ты от столького отказалась ради меня...
– Ни от чего стоящего.
– Я тебе не позволю...
– Не сможешь. Мы на территории Вайоминг, и закон гласит, что женщина имеет право распоряжаться своим имуществом. – Она погладила его по груди. – Кстати, если ты такой щедрый и благородный, вспомни, что единственный наследник состояния дедушки Скотта – твой сын. Так что деньги скорее твои, чем мои. И занимайся ими сам.
– Господи Боже, мне это и в голову не пришло!
– А я превращаюсь из наследницы в вольную пташку и буду делать, что хочу.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
