Отбор ведьм для Господина Зла. Новые чувства под снегопадом
Шрифт:
— Это ещё почему?
— Я приглашал их в замок. Тебя не приглашал, — снова рычит. — И ты попадёшь туда, только если пройдёшь все одиннадцать испытаний. Но ты не пройдёшь, снежная девочка.
Не съем, так понадкусываю.
Не пройду, так хоть попытаюсь.
Но ему об этом, конечно, не говорю. Вместо этого возвращаюсь к теме нашего ужинозавтрака.
— Так принеси, я сварю кое-что интересное. Может, так тебе больше понравится.
— Просишь раз у тролля, будь готова к тому, что цена будет высока.
—
Он цокает.
— Исполнишь любое моё желание.
Задумываюсь.
— Кроме…
— Кроме совсем откровенных? — паскудно ухмыляется он.
— Да нет, — отмахиваюсь, — ты уйти меня не проси.
— Вот ты…
Джек хрустит шеей, передаёт мне яблоки, уронив половину, и исчезает.
Нагруженная всем этим добром, я захожу в дом, с опаской бросая взгляд на сугроб, из которого должен вылезти подснежникобаран.
Господин зла не хочет говорить, зачем ему сулить ведьмам дракона, я не хочу говорить, зачем мне, ведьме, дракон.
Это всё конечно интересно, но вкусный ужин никто не отменял.
Я накаляю нашедшейся под снегом плоский камень и кладу на него приправленную смесью соли и зелени трав рыбу. Я бы могла ей отобедать три раза, но учитывая размеры Джека… и один перекус не из сумки — уже хорошо.
Хотя, когда у меня закончатся запасы, уверена, что как-нибудь с этим разберусь.
И на этом бросаю смешливый взгляд на прилетевшую Сову.
Она в отместку дёргает головой и ухает.
Рыба шкворчит на кусочке растопленного сала, аромат кружит мне голову, сейчас бы ещё выпить чего-нибудь тёплого…
И тут, словно по призыву, порог переступает баран. Он, странно улыбаясь, протягивает мне турку.
— Ты забыла, ведьма.
— Прелесть моя! — вскакиваю я, чувствуя, как меня захлёстывает прилив горячей радости, на волне которой даже кидаюсь на шею рогатому троллю и крепко обнимаю его.
— Чего… — шепчет он, — ты.
— А ну, — появляется позади Джек, злой и одновременно весёлый, что не к добру, — пошёл отсюда!
— Вы останетесь здесь? — тонко усмехается баран, словно понимающе.
Джек задумывается и спустя несколько мгновений качает головой:
— Нет.
И… рогатый тролль возвращается на прежнее место ожидания, а господин зла идёт на запах.
— Что-то не так? — решаюсь я уточнить.
— А? Неа, всё замечательно, дева, у меня сегодня будет роскошная ведьма. Настоящая ведьма.
Не понимаю, как это связано с моим вопросом, а потому в ответ только плечами пожимаю.
Тролли странные, загадочные и интересные существа.
— Где сахар?
Джек протягивает ко мне пустую ладонь, но когда я касаюсь её пальцами, появляется мешочек с… да, с сахаром!
— Спасибо, обняла бы, да не уверена, что хорошо отреагируешь, так
— Это я потом решу. Делай, что делать задумала, да поторопись.
— Потому что ведьма ждёт?
— Да, она.
Итак, пока дожаривается наша рыбка, я смешиваю в турке ягоды, кусочек яблока и сахар, и ставлю на камень.
— Гадость, — морщится Джек.
— Думаешь, сырые крыски лучше?
— Сказала, и у меня слюни потекли, — ухмыляется тролль.
Когда «варенье» начинает пениться, я предлагаю ему попробовать. И он неподдельно кривится, то ли из-за вкуса, то ли потому, что горячее.
— Сахар отвратителен, а это — ещё хуже. И стоило продаваться мне ради этого?
— Погоди…
Я вставляю в турку палочку и прошу Джека заморозить. Отставляю в сторону на время и предлагаю разделить рыбу.
Тролль проглатывает свою часть, не жуя, и мне хочется его ударить.
Стараешься, готовишь, а некоторые даже не соизволяют прожевать!
— Ну и чем это отличается он сырой? — играет он бровями.
Я вытаскиваю из турки своеобразное мороженое и отдаю ему.
— Вот это надо лизать языком, долго и вдумчиво, понимаешь?
— Отдам ведьме, — с улыбкой произносит Джек, поднимаясь.
И уходит просто и быстро, даже слишком быстро.
Как будто бы что-то его тревожит.
Али просто спешит «человек» — и чего это я пристаю?
Но когда подхожу к окну, он лижет ягодное мороженое.
— Забавно, — усмехаюсь и тут же вздрагиваю — два огненных глаза сверкают, будто бы вбитые в сугроб.
Глава 12. Нежное место
Я чувствую какую-то странную атмосферу, похожую на мгновение, когда у девушки краснеют скулы, но только растянутое в долгие, долгие минуты.
Что-то лишь отдалённое было у меня рядом с Робером. Он прекрасный мужчина, но в тот момент, когда я поняла, что нравлюсь ему, стало ясно — придётся либо согласиться на женитьбу, либо уйти. Ведь после всего того, что Бруклия сделала для меня, как можно было оставаться и мучить её единственного сына? Не говоря уже про милых малышек, которые полюбились мне, но которым я не готова была стать матерью.
Казалось, меня отпустили так легко, но это не так.
А вот насчёт того, что я слишком просто распрощалась с местом, где провела, считай, всю жизнь, начинаю задумываться.
Вопросы Джека, его тёмное, тягучее внимание пробудили что-то во мне. Едва ощутимое, словно дуновение ветерка. Казалось бы, ничего не изменилось, но…
Я уже подумала об этом прямо сейчас. И это со мной останется.
А пока…
К размышлениям о потери памяти и желании во что бы то ни стало увидеть ледяного дракона не шибко то располагает, не сводящий с меня горячего взгляда баран.