Отборная бабушка
Шрифт:
Выехали мы рано утром. Взяли с собой небольшую телегу, погрузили на нее дары для степняков — чем будем выкупать хлопок. Деньги кочевники не особо уважали. Зачем монеты в степи? Лошадей особо не гнали, недаром наша усадьба на самой границе, к обеду, часа за четыре, уже доехали.
Цветастые шатры раскинулись до самого горизонта. Это не просто кочевое племя — тут целая народность. Несколько сотен тысяч, точно. Сами себе армия, сами себе охотники и собиратели, по необходимости.
Я прониклась.
Командир стражи, Терин Берц,
Непростая, одним словом, девица.
Вообще у меня в глазах зарябило, как только мы подъехали поближе к становищу. Одежды степняков многослойные, и не просто каждый слой разного цвета, а еще и в многообразный узор. Шатры тоже сотканы из полотнищ, состоящих изначально из разноцветных нитей, будто абстрактные ковры или полотна спятившего импрессиониста.
Толпа вокруг нас становилась все плотнее, чем глубже мы продвигались внутрь поселения. Вскоре я поняла, что не мы сами двигаемся — нас целенаправленно ведут. Я бросила повод, намотав его на луку седла. Убить не убьют, значит будут переговоры.
Нас проводили прямиком к центральному шатру. Подскочившие мальчишки перехватили поводья лошадей, мужчины-степняки, следовавшие за нами на некотором расстоянии, придвинулись ближе, недвусмысленно предлагая нам спешиться.
Приехали, мол.
Шатёр внушал. Пожалуй, при желании внутри уместился бы небольшой цирк. Метра четыре в высоту, не меньше. Две женщины, справа и слева от входа, одновременно откинули пологи, позволяя нам пройти внутрь.
Мне с поклоном предложили присесть на вышитые подушки, почти посередине шатра. Рядом стоял чеканный поднос с чайным набором и сладостями вроде рахат-лукума. Приторная гадость, я и в прошлой жизни такое не выносила, а в этой мне вообще такое противопоказано. Только я фигуру наладила.
Напротив меня уже сидел, удобно устроившись в позе лотоса, солидный мужчина лет пятидесяти. Густые длинные волосы по местному обычаю собраны в несколько кос, перевитых шнурками, на лбу широкий обруч полосой. Самый широкий из тех, что я видела. По принципу, у кого больше, тот и вождь?
Позади него стояли два воина, в полном боевом раскрасе, с натуральными алебардами. Скорее, для солидности, чем для защиты. Во-первых, мы не самоубийцы, на главу степного народа посреди поселения покушаться, а во-вторых, что-то мне в развороте плеч и осанке вождя подсказывало, что он и сам кого хочешь угомонит, если что.
— Меня зовут Буркит, я буду говорить с тобой от лица степи. — весомо произнёс мужчина, гипнотизируя меня
После войны и сталинских репрессий, не говоря уже о беспределе девяностых, мне его психологические приёмчики на один зуб.
— Меня зовут Марианна, и я буду говорить сама за себя.
За пологом шатра пронёсся шепоток. Все, кто смог втиснуться на свободное пространство вокруг места ведения деловых переговоров, внимали не дыша. Нечасто такое развлечение выпадало, видать.
— С чем пожаловали, гости дорогие? — невозмутимо вопросил меня вождь, наливая себе чай из высокого чайничка с длиннющим носиком. Я последовала его примеру, крайне аккуратно, струя лилась непривычно резво. Не хватало еще пролить и опозориться.
Стражи мои молча сопели за моей спиной. Чая им никто не предложил, они мялись на подушках, безуспешно пытаясь устроить ноги как-то так, чтобы не запутались с непривычки. Гер Берц, однако, переплел конечности запросто.
Точно, не первый раз в степи.
— Я здесь, чтобы предложить вам выгодную сделку. Мне нужен хлопок, и по моим сведениям, в степи его предостаточно. Хотелось бы получить ваше разрешение на его сбор.
Вопреки всем наставлениям отца, о том, что кочевники любят красноречие и растекаться мыслями и словами, я перешла сразу к делу. Нечего хвост по частям резать.
— И что ты нам можешь предложить в обмен на этот твой…хлопок? — с некоторой издевкой выговорил новое слово вождь. А я только сейчас заметила, из чего собственно сделаны все их разноцветные одежды. Если бы не рябило в глазах от яркости, я бы и раньше сообразила. Степняки, оказывается, давно освоили «сорняки». Интересно, почему не продавали в королевство?
Собравшись с духом, уже почти уверенная, что меня пошлют подальше, обратно, я махнула рукой. Берц, в свою очередь, кивнул своим подчиненным. В середину шатра, свободную от людей, вытащили привезённые нами подношения. Мешки с зерном, чуть поменьше, припорошенные белым налетом, с мукой, плетёные корзины со свежим хлебом и пирожками, прикрытые полотенцами.
Гвардейцы с небольшим уважительным поклоном отступили, снова оставив меня один на один с вождем.
Тишину в шатре нарушало только жужжание заблудшей мухи. Она, догадавшись, наверное, что стала центром внимания, внезапно застеснялась и присела на перекрытие.
— Ты странная. — нарушил, наконец, тишину вождь. Слова падали камнями, засыпая мою надежду на хлопковые поставки. — Обычно предлагают драгоценности, ткани и животных.
Я прислушалась к разноголосому блеянию-меканию за тонкими тканевыми стенками.
— Мне показалось, что ткани вы и сами делаете весьма неплохие, а животных лишних в нашей усадьбе нет. Мы только недавно и сами закупать их начали. — осторожно объяснила я. — Зато с хлебом у нас никогда проблем не было, даже избыток. Год нынче урожайный на пшеницу.