Отчаянно ищу Сюзанну
Шрифт:
Что бы Эванджелина хотела, чтобы она сделала? Погрязать в самобичевании, выполняя каждую прихоть матери? Ее жизнь стоила больше, чем то, как мать оценивала ее. Какова бы ни была ее судьба, решать будет она. “Не думай обо мне плохо за то, что я поднялась над материнскими капризами и решила позитивно смотреть на свое будущее”.
“Я не знаю. Я только надеюсь, что однажды смогу быть такой же смелой”.
“Ты всегда смелая”. Она в замешательстве взглянула на сестру. “Ты оборачиваешь взгляды с каждым своим шагом. Смелая и красивая. Это ты”.
“Драгоценности, сделанные из пасты, - это одно и
“Эви, что-то случилось? Ты не похожа на себя”.
“Со мной все в порядке. Мне пора идти. Мама, наверное, уже ждет меня отремонтированной и готовой к предстоящему дню”.
“Эви”.
“Да?” Ее сестра замерла, взявшись за ручку двери.
“Ты сделана из более прочного материала, чем клейстер. Не позволяй матери уничтожить и тебя тоже”.
Кивнув, Эванджелина вышла из комнаты.
Сью была так же удивлена ее словами о силе, как и ее сестра. Еще больше она была удивлена, обнаружив, насколько правдивы были эти слова. Холден был прав в тот день в парке. Мать слишком сильно контролировала ее жизнь. Она хотела свободы от всего этого, свободы выбирать свое собственное будущее.
Отложив холст, она встала и подошла к тазику в углу, чтобы смыть краску с лица. Ее волосы выбились из прически и прилипли к пятну зеленой краски на лбу. Черный цвет был размазан по кончику ее носа, заставив ее улыбнуться. Впервые в жизни она посмотрела в зеркало и увидела красоту. Возможно, это и не совершенство, но, как и в природе, красота была едина с недостатками.
Она была прекрасна.
Теперь она могла видеть это — то, что Холден должен видеть, когда смотрит на нее. Он был прав; она действительно заслуживала лучшей пищи, чем та, которую подавала ее семья. Она заслуживала счастья. Счастья и любви. Обладала ли она уже и тем, и другим? Она еще не была уверена, но ей нравился путь к поиску ответов.
***
Выставка лошадей. Конечно, это мероприятие, полное чистого обожания лошадей, превратится в скачки. Сью заморгала от яркого послеполуденного солнца, когда вышла из парадной двери Амбер Холла. Приближалось время начала торжеств. Окинув взглядом подъездную дорожку в поисках Лилиан, она вышла на расчищенный гравий. Ее подруга наверняка будет присутствовать, поскольку герцог спровоцировал все это мероприятие. Вчера вечером за ужином Лилиан продолжала смотреть на герцога — смотрела и краснела.
Понимающая улыбка изогнула губы Сью. Она хорошо знала это встревоженное, но взволнованное выражение, потому что в последнее время оно было приклеено к ее собственному лицу. Лилиан никогда бы не призналась, что интересуется мужчиной, но ее действия говорили о многом. Сможет ли ее подруга, наконец, приручить безумного герцога? Надеюсь, Лилиан знала, как контролировать огонь, с которым она играла.
Двое джентльменов прошли мимо Сью, кивнув, когда они шли впереди, обмениваясь деньгами и разговаривая приглушенным голосом. Она пропустила их, двигаясь в направлении паддока, но не очень быстро. Она была уверена, что Лилиан присоединится к ней на выставке; до тех пор она была одна. Эванджелина и мама отказались проводить дополнительное время на солнце, "наблюдая, как животные бегают по грязи”. В этот раз она поняла их точку зрения, но, несмотря на это, покинула комнату. Ей нужно было пройтись, подумать. Будет
Едва палец ноги Сью коснулся травы на дальней стороне подъездной дорожки, как ее потащили вбок через просвет в кустах. Она ахнула, оглянувшись и обнаружив себя на узкой тропинке через розарий — с Холденом.
Она мгновение смотрела на него, стараясь не думать о том, как его пальцы обхватили ее запястье, поглаживая кожу под краем лайковой перчатки. “Я собиралась понаблюдать за лошадьми”.
“Как и я”. Его губы изогнулись в улыбке. “Я просто предлагаю живописную тропинку к загону”.
“Тащить меня через кусты - вряд ли это предложение”.
“Считай это расплатой за то, что ты протащила меня через половину бальных залов Лондона”. Он обхватил ее руку своей и неторопливо зашагал по дорожке.
“Я ничего подобного не делала. Хорошо. Возможно, однажды я тебя немного потянула, но мы собирались поесть пирожных. Знаешь, у меня действительно есть свои приоритеты, и торты стоят во главе моего списка. Особенно те, что были на балу у Диллсуортов. ”
“Я не совсем это имел в виду, но приятно знать, что порядок забот в твоей жизни начинается со сладостей”. Он усмехнулся и легонько толкнул ее локтем в плечо.
“Конечно, имеет. Поедание сладостей - самое большое удовольствие, которое мы получаем в этой жизни. Хм, возможно, не самое большое, но ...” Она покраснела, вспомнив вчерашний день на траве. Она прочистила горло. “ Что ты имел в виду раньше? О том, что тебя таскали по бальным залам?
“Меня не тащили — как будто ты могла меня тащить. Я по крайней мере вдвое больше тебя. Но я имел в виду фигурально ”. Он помолчал, поворачиваясь к ней. Его лоб изогнулся в виде буквы v, когда он посмотрел на нее сверху вниз. “Сью, я следовал за тобой с бала на бал весь этот сезон. Я знаю, что мы начали не на той почве, но я искал тебя с тех пор, как встретил. Это всегда была ты. Всегда. ”
“Холден, я хотела рассказать тебе обо всем. Я...”
“Не обращай внимания на это”. Он протянул руку, чтобы заправить выбившуюся прядь волос ей за ухо, его рука задержалась на ее шее с нежной лаской. “Я просто рад узнать это сейчас. Я рад, что знаю тебя, Сью. Не Сюзанну. Сью. Сью Грин.”
Она не могла дышать. Что он говорил? Его глаза сияли мягкой интенсивностью, которая порождала столько же вопросов, сколько и ответов. Осмелится ли она спросить? И если он ведет к какому-то важному решению, затрагивающему ее будущее, разве он не должен знать, каковы намерения ее семьи на конец сезона? Было бы справедливо сказать ему. “Холден, я не знаю, к чему это ведет, но я должна сказать тебе ...”
“Я тоже не знаю, к чему это приведет”. После едва заметного покачивания головой выражение его лица прояснилось до ленивой усмешки. “Давайте продолжим путь, и мы увидим, когда прибудем туда, куда направлялись в начале. Никогда не знаешь, может быть, мы найдем другое озеро”.
Она почувствовала, как к ее щекам приливает жар. Хотя они были в розовом саду, ей хотелось, чтобы там было другое озеро. Вчерашний день навсегда останется в ее памяти. Запах сладкой травы, его руки на ее теле, его губы…