Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отчаянно ищу Сюзанну
Шрифт:

“Это озеро. Насколько сложно его найти?”

“Мне неприятно напоминать, что это называется ”скрытое озеро’.

“Ах, но утешься тем фактом, что это не называется ‘скрытая грязевая лужа’. Потому что это было бы значительно сложнее ”. Он повел ее в рощицу и с облегчением увидел протоптанную тропинку, ведущую прочь от лужайки.

“Зачем вообще прятать озеро?” - размышляла она рядом с ним, пока они продвигались все дальше в тень леса. “В большинстве поместий владельцы, похоже, гордятся озером не меньше, чем фамильным титулом. Я видела целые дома, расположенные вокруг озера, которое

на самом деле больше похоже на пруд, но здесь его прячут и выставляют конюшни на всеобщее обозрение. Ты не находишь это странным?”

Он усмехнулся. “ Ты знаком с Амберстоллом?

“Мы познакомились несколько лет назад”. В ее голосе прозвучали жесткие нотки, которые говорили о том, что между нами было нечто большее, но она не стала вдаваться в подробности.

Он изогнул бровь в ее сторону. “И ты все еще сомневаешься в его гордости за свои конюшни?”

“Я верю, что его гордость не подлежит сомнению. Я просто говорила о мудрости этой гордости ”.

“Еще раз, ты встречала Амберстолла?” Он улыбнулся ей сверху вниз, когда они завернули за поворот тропинки. Перешагнув через корень дерева, раскинувшийся перед ними, он огляделся. По мере того, как они шли, лес становился все гуще, но тропа впереди оставалась. Он почти мог видеть солнечный свет вдалеке, стекающий золотым дождем между листьями наверху. При всех своих недостатках, Амбершталл действительно владел хорошим поместьем. Холден удовлетворенно кивнул, когда они двигались между деревьями.

“Значит, ваше поместье тоже отражает вас?”

Ее вопрос остановил его. Его поместье? Он не был в доме своего детства с тех пор, как уехал оттуда в восемнадцать лет. Как бы оно выглядело сегодня он даже представить не мог.

Он поднял с земли ветку дерева и попробовал использовать ее как трость для ходьбы. Теперь его домом был его дом в Лондоне, а не съемные комнаты в Исландии, не комнаты над магазином в Бельгии, не коттедж в Шотландии и уж точно не Пембертон. Однажды ему придется вернуться туда, но это произойдет не скоро. Сейчас он хотел остаться. Он никогда раньше не пробовал этого — остаться.

Если бы она захотела узнать о его доме, он бы рассказал ей о своем доме в Лондоне. “Я действительно стараюсь содержать дом в порядке. У меня, возможно, слишком много произведений искусства. Мой дворецкий жалуется на беспорядок, но он довольно неприятный с самого начала, так что я не думаю, что он сильно возражает.”

“Почему бы не отпустить его, если он неприятен?”

“Фезавальд - моя семья. Не по правде говоря, но это единственная правда, которую я когда-либо знал ”.

“Ему очень повезло, что у него есть ты. Мать почти еженедельно отсылает слуг чтобы уменьшить затраты. Я никогда не знаю, кто уйдет к утру. Скоро, я думаю, это могу быть я. Она засмеялась, но смех не коснулся ее глаз.

“Однако у тебя есть преимущество перед ней. Разве ты не видишь?”

“Хочу ли я? Как это возможно?”

“Ты маленькая. Ты можешь спрятаться. Она никогда не найдет тебя, чтобы вышвырнуть вон”.

“О!” Она бросила взгляд в его сторону.

“Наверняка здесь есть ящик, в который ты могла бы спрятаться”. Он рассмеялся, когда она толкнула его. “Шляпная коробка? Да ладно.

Ты маленького роста. Ты должна это знать. Я не могу пошутить?”

“Зато ты великан, слишком высокий”.

“Это было жалко. Попробуй еще раз”. Он повернулся к ней лицом.

Она на мгновение прикусила губу кончиком пальца, прежде чем опустила руки на талию и удрученно нахмурилась. “Я не могу оскорблять людей по команде”. Она пожала плечами. “У тебя неровно сидят уши на голове”.

“Нет, это не так”.

“Нет ... это не так”. Она изучала его еще мгновение, прежде чем покачать головой. “Твой нос даже не кривой, и я ударила тебя ногой по лицу”.

“Да это ты сделала”. Он начал смеяться.

“У тебя есть недостатки, Холден? Есть ли какая-нибудь скрытая, грязная часть тебя? Знаешь, для леди довольно неприятно находиться рядом с кем-то кто ...”

“Я изрядно запачкался. Моя жизнь из-за этого абсолютно черна”. Но он не хотел говорить ни о чем, кроме них двоих здесь, в этом лесу. Ничто другое не имело значения больше, чем этот день со Сью. Он улыбнулся ей сверху вниз. “И я приехал сюда, так что я совершенно уверен, что половина дороги до Лондона все еще у меня в голове”.

Одним быстрым движением он наклонил голову и отбросил волосы ей в лицо, оторвав ладонь от обнаженной кожи на ее шее. От нее пахло сладким хлебом, выпекаемым на кухне. Он снова вскинул к ней голову, посмеиваясь над ее жалобами.

“Нет!” - передразнила она, со смехом отклонившись от него.

К его удивлению, мгновение спустя ее рука скользнула в его волосы, и пряди упали вокруг ее пальцев. У него перехватило дыхание, когда она коснулась его головы, при этом приподняв волосы на затылке. Он начал выпрямляться, наслаждаясь тем фактом, что руке Сью пришлось спуститься по его груди, чтобы вернуться к ней. То, что минуту назад было смехом, задержалось на ее губах, полных и насыщенных невыразимым удовольствием. “Грязно”, - заявила она.

Он стоял, пристально глядя ей в лицо. Он стоял слишком близко для друзей, как утверждал всего несколько дней назад. Но теперь они были одни, и ему было наплевать на дружбу. Он преследовал ее все лето, и теперь она была здесь. “Я мог бы научить тебя гадостям”.

“Я предполагаю, что ты мог бы”.

И он планировал это, но сейчас было слишком рано. Он притушил пламя, которое она разжигала в нем. Во-первых, ему нужно было уладить кое-какие детали, начиная с обсуждения их совместного прошлого и заканчивая поиском, по-видимому, чертовски хорошо спрятанного озера. Он прочистил горло и посмотрел вниз по тропе. “Возможно. Но прямо сейчас мы должны найти это скрытое озеро и надеяться, что человек, назвавший его, солгал. ”

С минуту они шли молча, держась проторенной тропинки, которая выводила из леса на залитую солнцем поляну. Трава касалась подошв его ботинок, издавая приятный шуршащий звук, но было слишком тихо. А Сью никогда не была тихой.

Он перевел дыхание и окунулся в разговор, которого они оба избегали, словно это была ледяная вода прохладным летним утром. “Я должен был догадаться, что это была ты той ночью на балу-маскараде. Я не уверен, о чем я думал. Сью, прими мои самые искренние извинения. ”

Поделиться:
Популярные книги

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Гридень. Начало

Гуров Валерий Александрович
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гридень. Начало

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11