Отрава
Шрифт:
– И когда это было? У-гу. И как долго продолжалось? У-гу. И почему ты перестала с ним встречаться?
– Пол, это Стив Карелла. У меня к тебе несколько вопросов по стоматологической карте МакКеннона.
Они смогли добраться до дома Элсворта на Франт-стрит лишь в половине восьмого, поскольку пришлось пробиваться через весь город. Элсворт ужинал с женой. Миссис Элсворт – он представил ее как Клэр – была приятная дама лет сорока с огромными карими глазами.
– Мы как раз собирались пить кофе, –
– Нет, спасибо, – отказался Карелла, – нам надо только задать вашему мужу несколько вопросов.
– Ну все равно, присаживайтесь, – пригласила она.
– Нам надо поговорить с ним наедине, – сказал Карелла, вглядываясь в лицо Элсворта. Однако оно ничего не выражало. Казалось, миссис Элсворт была несколько озадачена. Она посмотрела на мужа, затем перевела взгляд на Кареллу.
– Ну, в таком случае я выйду.
Она снова посмотрела на мужа и вышла в комнату, которая, по мнению Кареллы, была спальней. Через секунду он услышал, как заработал телевизор.
– Итак, – поинтересовался Элсворт, – как идет расследование?
На нем были синие джинсы и мешковатый свитер с закатанными рукавами. Свитер хорошо гармонировал с голубыми глазами, которые приветливо улыбались из-за очков в темной оправе. Улыбка играла и на губах под русыми усами. Можно было подумать, что он только что сообщил своему пациенту, что у того нет ни единого дупла.
– Доктор Элсворт, – Карелла открыл свой блокнот, – когда я был здесь второго апреля, я задал вам несколько вопросов...
– Да? – сказал Элсворт.
– Я спросил, не упоминал ли мистер МакКеннон при вас следующих имен: Мэрилин Холлис, Нелсон Райли, Чарльз Эндикотт и Бэзил Холландер. Вы сказали, что нет.
– Да, это так, – подтвердил Элсворт.
– То есть вы мне именно это и сказали, да?
– Если у вас так записано...
– Да, у меня записано именно так, – Карелла захлопнул свою книжку. – Доктор Элсворт, была ли когда-либо Мэрилин Холлис вашей пациенткой?
– Мэрилин... как, вы сказали, ее фамилия?
– Холлис. Х-О-Л-Л-И-С.
– Нет, если не ошибаюсь, нет.
– Разве не являлась она вашей пациенткой с декабря прошлого года до начала февраля этого?
– Насколько помню, нет.
– А разве не она рекомендовала вас мистеру МакКеннону?
– Не помню, чтобы МакКеннон приходил бы ко мне по чьей-либо рекомендации.
«Пытается все отрицать, – думал Карелла. – Мы застали его врасплох, и он выкручивается».
– Доктор Элсворт, – заговорил Уиллис, – правда ли то, что в декабре прошлого года, когда Мэрилин Холлис все еще была вашей пациенткой, вы пригласили ее в...
– Нет, неправда, – резко возразил Элсворт, бросив взгляд на дверь спальни.
–...И встречались с ней шесть раз, прежде чем она...
– Я
"Они всегда произносят одно и то же, – подумал Карелла. – Вот это возмущенное «В чем дело?»
– Доктор Элсворт, – продолжал Уиллис, – у нас есть все основания полагать, что вы встречались с Мэрилин Холлис вне кабинета, были с ней в близких отношениях, и она прекратила свои отношения с вами в феврале, когда узнала...
– По-моему, хватит, – сказал Элсворт.
И эту фразу тоже Карелла слышал много раз.
– Доктор Элсворт, – обратился он к стоматологу, – у меня имеется ордер на обыск, выданный сегодня в суде, в соответствии с которым мы имеем право обыскать как вас лично, так и вашу квартиру здесь и ваш кабинет по Каррингтон-стрит 257. Не хотите ли ознакомиться с ордером?
– Обыск? Ордер на обыск? И что вы будете искать?
– Главным образом автоматический пистолет «Кольт Супер», 0,38 калибра. У вас имеется такое оружие?
– В верхнем ящике комода, – произнес женский голос позади них.
Оба сыщика мгновенно обернулись. Миссис Элсворт стояла в дверях спальни.
– Ты подонок, – сказала она.
Элсворт кинулся к входной двери.
Уиллис мгновенно выхватил из наплечной кобуры свой револьвер.
– Стоять!
Элсворт не подчинился.
– Стой, или стреляю! – крикнул Уиллис. Револьвер дрожал в его руке. Дуло было направлено прямо в спину Элсворта. – Не заставляй меня!..
Элсворт встал как вкопанный.
И обернулся.
Он смотрел мимо них, на свою жену, застывшую в дверях спальни, из которой доносился записанный на пленку смех какой-то юмористической передачи.
– Прости меня, – сказал он.
И это тоже Карелле приходилось слышать сотни раз.
Допрос производился в кабинете лейтенанта Бернса без четверти десять того же дня. Присутствовали: детектив лейтенант Питер Р.Бернс, детектив второго класса Стивен Л.Карелла, детектив третьего класса
Харольд О.Уиллис, заместитель окружного прокурора Мартин Дж.Либович и человек, обвиняемый в трех убийствах и одном покушении на убийство, доктор Рональд Б.Элсворт.
Уиллис, до этого уже поговоривший с Мэрилин Холлис, начинал допрос. Продолжил допрос Карелла, поскольку с Полом Блэни о стоматологической карте МакКеннона разговаривал именно он.
* * *
Вопрос. Не могли бы вы нам сказать, когда Мэрилин Холлис впервые пришла к вам на прием?
Ответ. Где-то в декабре. В декабре прошлого года.
В. Мисс Холлис говорит, четвертого декабря; в соответствии с ее еженедельником, это было четвертого декабря, в среду.