Отравители
Шрифт:
– Ты, кажется, не разделяешь его точку зрения на восточных людей?
– спросил я.
– Милый, я родилась в тех краях. Я понимаю китайцев лучше, чем тебя. А теперь, пожалуйста, закатай рукав.
Я закатал рукав и почувствовал укол. Впервые я сам отведал того, чем угощаю других. Это было даже приятно. Уже засыпая, я почувствовал, как ниже по склону грохнул револьвер. М-да, Вилли испортил отменную шутку - я ведь сделал так, что пятеро лихих ребят, бандитов из синдиката, спали на работе. А впрочем, ничего особо смешного в этом, наверное, и не было.
Глава 24
Я
Я увидел, что надо мной возвышается та огромная цистерна, которую при мне сгружали с яхты на берег. Она заполняла собой почти все вместительное пространство кузова, тускло освещаемое лампочкой впереди. Оставалось надеяться, что они как следует закрепили эту махину, и она не сдвинется в мою сторону: отползти мне было некуда.
Я попытался сесть и обнаружил, что у меня связаны руки и ноги. Разумеется, револьвер и нож отсутствовали, в карманах вообще ничего не было. Бедро ныло, а также саднило под ребрами - не только там, куда несколько раз заехал Джейк, но и там, где поработал Вилли. Впрочем, я не предавался унынию. Мак ведь дал мне конкретный приказ. Он сказал, что мы теряем слишком много достойных мужчин и женщин из-за этого Николаса, и с ним надо что-то сделать раз и навсегда. Учитывая последнее, я был бы крайне огорчен, если бы Николас оказался приятным симпатичным созданием, причинить вред которому у меня просто не поднялась бы рука.
– Ну как ты, милый?
Я повернул голову и увидел свою светловолосую предательницу. Она еще больше походила на хиппи: ее волосы спутались, а белые джинсы испачкались после ночи, полной приключений. Но и это меня не огорчило. В конце концов если бы мне захотелось полюбоваться на безупречную женскую красоту, я бы просто включил телевизор - если бы таковой в кузове имелся. В данной ситуации я предпочитал видеть рядом лохматую девицу в потрепанных джинсах. Собственно моя жизнь, как это уже не раз случалось, будет зависеть от того, насколько эта девица похожа на человека.
– Ты в норме?
– осведомилась Бобби, помогая мне сесть.
– Средство-то оказалось мощным. Ты спал шесть часов.
– Оно действует крепче, если ты до этого не спал пару дней, - отозвался я.
– Что ты такое говоришь!
– фыркнула Бобби.
– Это в чьей же постели ты не спал два дня? Насколько я помню, ты очень мило прикорнул у меня на груди совсем недавно после... после небольшого упражнения. Если ты будешь таким неучтивым и забывчивым, я снова тебя усыплю.
– Она вынула мою аптечку из своего нагрудного кармана.
– Китаец крепко тебя уважает. Он велел держать тебя в усыпленном состоянии. Мало ему, что ты связан и под охраной.
– Китаец!
– фыркнул я.
– Но в Китае они вряд ли так его зовут.
– Правильно. Но и мистером Су его тоже там не называют. А впрочем, это уж не твое дело...
– Где он? Где все остальные? В бухте Сан-Августин на него трудилась целая армия.
– Тебе хочется понять, одни мы тут или нет?
– сухо осведомилась Бобби.
– Ответ отрицательный. По ту сторону генератора
– А где мы сейчас?
– Наверное, нет смысла от тебя ничего скрывать, - пожала плечами Бобби.
– Недавно мы пересекли границу США, воспользовались одним потайным маршрутом, который хорошо знают люди Уорфела. Пару часов езда была медленной и тряской. Тебе повезло, что ты все это время проспал. А теперь хватит вопросов. Будь хорошим мальчиком - лежи спокойно и дай мне угостить тебя еще этим зельем.
– Последний вопрос, - сказал я.
– Что это за бочка-переросток, которая того гляди раздавит нас в лепешку?
– Разве ты не знаешь?
– Конечно, нет. Ты сказала, что это каталитический генератор Соренсона. Что же он порождает, что генерирует?
– Не валяй дурака, - нахмурилась Бобби.
– Он генерирует катализаторы.
– Так, так - отозвался я.
– Понятно, но только какие это катализаторы?.. А, погоди...
– Я уставился на металлический бок контейнера, который возвышался над нами, прижавшимися к борту грузовика. Я заметил, что хотя крышка с того конца выглядела чистой, этот край был закопчен и опален, словно выхлоп самолета. Похоже, он выдерживал высокие температуры.
– Соренсон занимался загрязнением воздуха - верно?
– задумчиво сказал я.
– Потому-то он и сделался сторонником запрещения автомобилей и двигателей внутреннего сгорания. Не хочешь ли ты сказать, что он кое-что обнаружил?..
– Я замолчал. Молчала и Бобби. Тогда я раздраженно буркнул: - Нет, это уже какая-то научная фантастика.
– Что именно?
– Если ты хочешь сказать, что это машина по производству смога...
– Не совсем так, милый, - ответила Бобби.
– Она не производит смог. По крайней мере, сама. Она лишь порождает нечто, способствующее образованию смога. Если, конечно, в атмосфере присутствуют необходимые загрязняющие компоненты. По теории доктора Соренсона, необходимо наличие определенного катализатора и загрязнителей, чтобы в воздухе возник активный, опасный для здоровья смог. Ему удалось выделить в чистом виде некий элемент, который существует практически во всем, что поддается горению. Затем, разумеется в экспериментальных целях, - ему пришлось научиться создавать его искусственным путем. Он сделал вывод, что мы сами не знаем, до чего нам повезло.
– В каком смысле?
– Его эксперименты показали: многие города не столкнулись с проблемой смога, а те, что столкнулись, еще пригодны для обитания исключительно потому, что в атмосфере недостаточно этого катализатора. Без них воздух может выдерживать большую степень загрязненности без пагубных последствий. Но если в нем окажется необходимое количество катализатора для того, чтобы вся грязь, которую мы выбрасываем в атмосферу, могла вступить с ним в реакцию...
– Она замолчала. Было слышно только громыхание грузовика и гулкое резонирование цилиндра.