Отсутствует
Шрифт:
Я видела, что к Саре подошёл Старейшина Лайонс. Несколько минут мы я ждала Рэя. Он разговаривал с доктором Ли. Фокс стоял неподалеку, как и Догмит. В тот момент, когда я уже собралась поторопить Рэя, меня внезапно окликнула Сара.
– Эй, ты!
– воскликнула она, махнув мне рукой.
– Подойди-ка сюда!
Я нахмурилась, опасаясь недовольства со стороны Сары по причине чего угодно, но тем не менее торопливо подоспела к ней.
– Значит так, - сказала Сара, строго
– Первым делом, я хочу сказать тебе, что у меня только что был разговор с моим отцом. Я и весь Прайд решили, что после всего, что тебе досталось, ты заслуживаешь почётной награды от Львиного Прайда и всего Братства Стали.
У меня рот сам раскрылся от удивления, а глаза на лоб полезли. Я так и обомлела, стоя на одном месте в таком состоянии. Надо же! Братство Стали вручает мне почётную награду!
– О, - протянула я, сдержанно улыбаясь.
– Спасибо.
– Поздравляю, - просто сказала Сара, чуть хмурясь и складывая руки на груди.
– В общем, твоя награда - то, что ты теперь официально числишься в рядах Братства Стали. К тому же, тебе полагается наш комплект уникальной брони.
– Надо же, - прошептала я, улыбаясь и едва не плача от радости.
– Я теперь в Братстве... Это большая честь для меня. И большая честь и радость - служить Братству Стали и Старейшину Лайонсу.
– Вот это приятно слышать, сестра!
– улыбнулась Сара, хлопнув меня по плечу.
Конечно, этот хлопок был не такой сильный, как у паладина Кросс, но слабым его тоже не назовешь. И пусть колени у меня не подогнулись, но плечо заболело.
– Ну что? Тогда всё?
– спросила она.
– Хорошенько подготовься. Вернемся мы нескоро.
Я вдруг поняла, что в эти минуты мы с Сарой наконец-то становимся друзьями. Напряжение в наших отношениях начало сходить на "нет", и я была очень рада этому.
– Да, хорошо, - тихо ответила я, с точкой отводя глаза.
Что нас ждёт там? Господи, только бы нам спасти проект моих родителей. Только бы нам запустить очиститель...
– Да ладно тебе.
– Улыбнулась Сара, весело глядя на меня.
– Не дергайся. В конце концов, тебя будет прикрывать Прайд, не говоря уж об этой огромной железке. Просто не высовывайся, пока мы не дойдем до очистителя. Твоя смерть нам совсем ни к чему.
Сара улыбнулась мне, и я улыбнулась ей в ответ. Как хорошо, что мы с ней теперь в добрых отношениях. Сара - хороший человек, как бы там ни было, и отличный друг, в чём я не сомневалась.
Я едва-едва успела перезарядить своё оружие, набрать побольше стимуляторов и залечить старые раны. Я взяла с собой минимум вещей. И была готова уже через десять минут. Когда я подошла ближе к месту, где стоял Либерти Прайм, то почти сразу услышала грохот металлической брони.
К Либерти Прайму подходили солдаты. Весь Львиный Прайд и солдаты для подкрепления.
Когда все были в сборе, Сара
Я заметила, что Рэй стоит возле лестницы в лаборатории, ненавязчиво опираясь на перила, и со смешанным чувством усталого презрения и негодования глядел на то, как Сара собирается выступать перед своими солдатами.
– Ладно, повторим все ещё раз, - грозно и громко сказала Сара, глядя на солдат.
– Мы с Прайдом в авангарде. Остальные держатся позади и максимально прикрывают нас. Наша цель - проект "Чистота". Однако помните, что мы не сможем пройти в комплекс, пока подняты энергощиты.
– И как тогда?
– спросил кто-то из Прайда.
Сара невозмутимо и властно продолжила.
– Ротшильд и Ли говорят, что робот сможет пробить энергощиты, - сказала Сара.
– Так что мы - огневая поддержка. Остаемся рядом с этой штукой, бережем её и тащим куда надо.
– Сара сурово обвела взглядом свой отряд.
– Да, и когда щиты отключатся - настанет наше время. Мы рванем прямо в комплекс! Пока робот их будет сдерживать, мы проберемся внутрь и возьмем зал управления. Выступаем сию минуту, пока мы не упустили возможности застать их врасплох. Когда все сделаем, поставлю каждому из вас по стакану вкусной холодной водички за мой счет. Вперед!
– Сара повернулась к Ротшильду и яростно вскрикнула.
– Ладно, Ротшильд, заводи! Прайд, вперед!
Вслед за этими словами послышался гул и на красных балках, за которыми стоял Либерти Прайм, включились фонари. Яркий свет озарил половину основного зала лаборатории. Поднялся ужасный шум и грохот, через несколько секунд крыша прямо над головой робота открылась, лифт, на котором стоял робот, поехал вверх, затем толстые провода подхватили робота под руки и вытащили с территории лаборатории наверх, наружу.
Шум стоял ужасный. Солдаты строем направлялись прочь из лаборатории.
Мы с Рэем, Фоксом и Догмитом тоже поспешили наверх. Пробежав по коридорам, мы вышли за двери лаборатории и оказались на улице, где уже собрались солдаты Братства. Здесь же был огромный строительный кран, который держал Либерти Прайма, вынося его за стены Пентагона.
Сара что-то прокричала своим солдатам, затем покрепче перехватила винтовку и приказала всем идти за ней. Мы все ринулись за пределы Цитадели.
***
Мы с Рэем, Догмитом и Фоксом выбежали за строем солдат Братства за основные ворота Цитадели. Я прищурила глаза. Было не больше двенадцати часов дня.
Перед нами расстилался разрушенный город - серые, побитые дома с черными окнами-глазницами, будто бы обкусанные высотки, блестящие остатками стекол в окнах, пропыленные выцветшие вывески с гнилой бумагой. Город ещё спал.
Прозрачные рыже-желтые лучи скользили по столичным руинам, обрушенным мостам, старым постройкам из бетона и стекла и разливались бликами на грязной воде океана.
Первым в бой шёл Либерти Прайм. Он громким голосом высказывал угрозы врагу и, делая огромные шаги массивными ногами, шел вперёд. Сразу за роботом следовали паладины из Прайда во главе с Сарой.