Отсутствует
Шрифт:
Рэй едва заметно напрягся, он нахмурился глядя на капитана. Гарри опрокинул содержимое бокала себе в горло, выпив всё до последней капли. И тут же налил себе ещё.
– У него было слишком доброе сердце, поэтому он всегда был другим, - сказал Гарри, горько усмехнувшись. На секунду все шрамы на его лице стали как-то мягче.
– Они делали с ребятами вылазку в восточную часть пустоши. Тогда там ходили местные легенды о деревушке Пас Вега. Ты наверняка знаешь об этом месте, ведь там жила твоя мать до того, как ты родился.
Рэй замер,
– На ту операцию послали ребят пятнадцать, - сказал Гарри.
– С Рупертом в паре работал Джек, который "Джек-дуболом", как все мы его называем. И...тогда, в тот день... С ними был твой отец.
Рэй нахмурился и сжал губы. Он дотянулся до бокала виски и сделал несколько больших глотков. Напряжение всё сильнее и мрачнее. Что там дальше, в центре этой истории? Что он сейчас узнает? На мгновение его охватило некое подобие ужаса, но Рэй его сразу отогнал.
– Они собирались забрать всех здоровых и крепких людей для опытов из Пас Веги, как обычно делает Анклав один или несколько раз в год. Тех, кто был немощен и стар, было приказано убить, молодых и подходящих - отдать на службу в Анклав. Твоя мать была там, - сказал Гарри, поднимая тяжелый взгляд на Рэя.
– Руперт и Джек нашли её в крайнем доме. Не удивляйся, откуда я знаю столько деталей, Руперт мне всё так подробно написал в своём письме, что теперь мне самому кажется, будто бы я был там.
Рэй шумно выдохнул, он взял бокал с виски со стола и выпил всё без остатка. Капитан тем временем достал что-то из кармана и теперь крутил в руках.
– Джейн Сандрес, - сказал Гарри, и внутри Рэя всё сжалось.
– Умная, дикая, решительная... и красивая до безумия. Руперт влюбился в неё с первого взгляда. И твой отец тоже. Полковник вошёл в этот дом через минуту после того, как Руперт и Джек-дуболом обнаружили её там. Они как раз собирались взять её в плен. Руперт пишет, что никогда ещё не видел полковника таким ошеломленным. Тогда всё произошло слишком быстро. Увидев Джейн, полковник сказал убираться солдатам и что он сам во всём разберётся...А потом...
Капитан тяжело вздохнул. Рэй пребывал в состоянии странного оцепенения, его полностью сковало напряжение. Сейчас ему казалось, что бокал в его пальцах может запросто треснуть, так сильно он его сжимал. Рэй буравил взглядом поникшего капитана, опустившего голову и мрачно глядящего на пачку сигарет, которую держал в руках.
– Что было потом?
– спросил Рэй онемевшими губами.
Гарри бросил на стол сигареты.
– Полковник изнасиловал её.
Рэй почувствовал, как его сердце пронзила острая игла ошеломления - гулкого, холодного, страшного. На мгновение всё замерло, время остановилось.
Рэй зажмурил глаза и шумно втянул воздух. Казалось, что где-то звенят осколки. Это была его жизнь. Сердце разрывалось на клочки, и гнев бушевал в крови. Он посмотрел на Гарри. Тот смотрел на него с сочувствием и
Тем более что теперь всё начинает сходиться. Когда Рэй был ребенком, мать никогда не рассказывала ему о том, как они познакомились с отцом, и почему его нет рядом с ними. Отец тоже никогда не говорил об этом, отвечая, что ему слишком тяжело это вспоминать и рассказывать об этом. Ведь он так переживает из-за смерти Джейн.
Рэй шумно выдохнул.
Прошло не меньше двух минут, прежде чем он справился с потоком бушующих мыслей в голове, и эмоций внутри него. Рэй дотянулся до пачки сигарет, и Гарри протянул ему зажигалку.
– Руперт хотел тогда помешать ему, но не смог, - сказал Гарри.
– Он пишет, что всегда был трусом и даже в тот самый момент, когда должен был проявить остатки своей смелости, он их с позором растерял. Он пишет, что Отем собирался забрать Джейн с собой в Рэйвен-Рок, но в последний момент ей удалось ускользнуть.
Он нашёл её спустя девять месяцев. Отем снова отправил их в Пас Вегу, Джек и Руперт увидели там беременную Джейн и сразу же узнали её. Руперт понимал только одно, что отец ребёнка Джейн полковник Отем. Он хотел скрыть от него, что они встретили Джейн. И, тем более то, что она была беременна. Но...ведь там был ещё и Джек.
Они забрали Джейн сюда, в Рэйвен Рок, и она родила тебя здесь. Она прожила здесь неделю, прежде чем Руперт помог ей сбежать ценой своей жизни. Он написал, что своей жизнью заплатит за свою трусость и нерешительность. В тот вечер, когда он сбежал с Джейн, он оставил мне это письмо. Уже позже я узнал, что анклавовцы нашли его, когда он уводил винтокрыл. И как потом выяснилось, он оставил Джейн там, куда она просила его отвести. Руперт уже ушел слишком далеко, чтобы они поняли, где её искать. Он оказал сопротивление, и им пришлось убить его. Тем самым, он не выдал никакой информации о Джейн и о тебе. Вот и всё.
В комнате воцарилось мрачное, тяжёлое молчание. Рэй чувствовал, как внутри него всё заполняет мучительная пустота. Бессилие и боль навалились на него такой лавиной, что у него внутри всё скрутило. Рэй на секунду представил себе лицо его отца и закрыл глаза, с силой сжав кулаки. Если бы только знать раньше...
– Почему только сейчас?
– спросил он у Гарри в бессилии.
– Почему Вы только сейчас мне рассказали об этом?
– Я вообще не хотел тебе ничего рассказывать, - ответил капитан.
– Ты сам понимаешь, полковник казнит меня, когда узнает, что именно я тебе всё рассказал. Но кое-что произошло, и я решил, что тебе надо знать эту правду.
Рэй посмотрел на Гарри, затем чиркнул зажигалкой и закурил. А чего он хотел? Почему вообще кто-то ради него должен рисковать чем-то? Хорошо, что Гарри вообще ему всё это выдал. Но всё же почему?
– Что произошло?
– хрипло спросил Рэй.
Гарри вздохнул.
– Дело в том, что я узнал, что твоя мать, Рэй, Джейн Сандерс, жива, - ответил капитан.
– Я узнал об этом в твой двадцать второй день рождения, и решил, что ты должен об этом знать.