Ожерелье дьявола
Шрифт:
– Люблю ли я его? – повторила она вслух терзавший ее вопрос. – Да, я влюбилась в него с первого взгляда. В нем есть нечто особенно притягательное, против чего невозможно устоять. Он необыкновенно обаятельный, но одновременно и непостижимый. Одно время я почти внушила себе, что не люблю его и вышла за него только ради ребенка. Но в действительности это был самообман. Если бы я не любила Итана по-настоящему, то я бы и не вышла за него. Во мне все еще теплится надежда, что со временем и он полюбит меня.
– Может быть, он и теперь любит тебя, но почему-то предпочитает это скрывать? –
– Ах, я совершенно запуталась в своих мыслях и чувствах! – в сердцах воскликнула Грейс. – Порой я ловлю на себе его страстный взгляд и замираю от сладкого томления. Боже, какие красивые у него глаза! Такие синие-синие… Всякий раз, когда он пристально смотрит на меня, у меня слабеют колени, а внутри все трепещет. Я решила любой ценой добиться от него ответной любви!
Виктория как-то недобро взглянула на Грейс и строго сказала:
– Встань! Я говорю, встань! – Грейс медленно поднялась с дивана.
– А теперь повернись ко мне спиной! И не заставляй меня повторять тебе дважды! Вот так, умница. Теперь я знаю, что тебе следует делать. Сядь и выслушай меня внимательно. И не перебивай.
Грейс медленно села на диван и с недоумением уставилась на свою подругу. В глазах Виктории плясали чертики, она явно что-то задумала, как в пору их учебы в частной школе миссис Торнхилл.
– В первые месяцы беременности женщина расцветает, – вскинув указательный палец, изрекла Виктория. – Если носить в это время платья с высокой талией, то никто ни о чем и не догадается. В твоем распоряжении, милочка, еще целый месяц. Надо воспользоваться этим шансом, чтобы заставить Итана по-новому взглянуть на тебя. Для начала мы с Кордом дадим бал в честь вашей женитьбы. Ну, что ты на это скажешь?
– Ради Бога, Виктория, не надо этого делать! – воскликнула Грейс, вскочив с дивана от волнения. – Итан придет в ярость. Я даже маму отговорила устраивать в честь нашей женитьбы званый ужин. А ведь бал еще хуже!
– Ты должна мне поверить! – заявила Виктория. – Корд признался мне, что Итан перестал смотреть на других женщин еще до вашего бракосочетания. Возможно, он по уши в тебя влюблен, только не желает в этом признаться. Не исключено, правда, что он пока и сам этого не понимает. Ему нужно помочь.
– Однако не будет ли от этого только хуже? – опасливо спросила Грейс.
– Ты наденешь красивое бальное платье, как и подобает маркизе, и все дамы позеленеют от зависти, глядя на тебя в этом наряде. Мужчины же будут виться вокруг тебя, словно пчелы над медом. Итан умрет от ревности.
– Право же, меня терзают сомнения! Ты уверена, что это хорошая затея? По-моему, ты уже однажды обожглась, экспериментируя подобным образом с Кордом.
– Ах, тогда была совсем другая ситуация! И в конце концов все завершилось благополучно. Мужу полезно убедиться, что и другим мужчинам его жена представляется желанной.
Грейс прикусила губу, все еще сомневаясь в этом.
– Доверься моему опыту, подруга! Я знаю, что делаю! – повторила Виктория, поглаживая себя по животу.
Грейс оставалось только поверить подруге. До сих пор ее собственные планы редко осуществлялись так, как ей того бы хотелось.
Прошло
На четвертый день, почти дойдя до полного отчаяния, Итан вызвал Грейс в свой кабинет. Она вошла совершенно бесшумно и окликнула его:
– Вы хотели меня видеть, милорд?
– Да, нам надо поговорить о твоем скорейшем возвращении в Белфорд-Парк, – повернувшись, сказал Итан.
Грейс вскинула бровь.
– Как? Но ведь я лишь недавно сюда приехала! Нет, я не хочу возвращаться в глушь, там мне скучно и одиноко!
– Это верно, однако же мы с тобой, если помнишь, заключили договор жить раздельно, – возразил Итан. – Не слишком ли ты долго испытываешь мое терпение?
– Ты намерен выбросить меня на улицу? – спросила Грейс, вскинув подбородок.
– Нет! Я хочу отправить тебя в Белфорд-Парк! Под опеку моей невестки! – рявкнул Итан.
– Я никуда отсюда не поеду, так и знай! – ответила Грейс.
Ему следовало предвидеть такой поворот их разговора.
– Ты собираешься проигнорировать мою просьбу? Не забывай, что я твой супруг и ты должна мне повиноваться! – воскликнул Итан, дрожа от негодования.
– Это тебе не помешало бы вспомнить о своих супружеских обязанностях, мой дорогой муженек! – парировала Грейс. – Я вправе проживать в этом доме столько, сколько мне вздумается. Тем более что я ожидаю ребенка.
Итану почему-то вдруг вспомнилась их яростная ссора из-за нелепых нарядов, которые он купил для нее в деревенском ателье. Тогда Грейс тоже была необыкновенно хороша. У него непроизвольно возникло желание ею овладеть.
– Кстати, я должна сообщить тебе, что лорд и леди Брант намерены дать в нашу честь бал через две недели, – добавила Грейс приторным голоском и ухмыльнулась.
– Мне верится с трудом, что Корд позволил Виктории впутаться в столь многотрудное занятие. Ведь она почти на сносях! – заявил Итан, мысленно чертыхнувшись.
– Роль хозяев бала согласились взять на себя ее сестра Клер и ее муж лорд Перси, – передернув плечами, сказала Грейс. – А лорд Брант и Виктория будут им только помогать.
Итан отвел взгляд, устыдившись охватившей его вспышки гнева. Слухи о его женитьбе распространились по городу гораздо быстрее, чем он предполагал. Люди наверняка уже строят разные предположения, почему он скрывает от высшего общества свою молодую супругу, зачем так долго держит ее в деревне. Маркизу такое странное поведение не к лицу. В связи с этим теперь было бы крайне опрометчиво вернуть Грейс в имение. Тогда уже по всему Лондону расползутся ядовитые сплетни, последствия которых даже трудно предугадать. Проклятие! Почему все так чертовски усложнилось в одночасье? Где он допустил главный промах?