Озорная леди
Шрифт:
– Да, были, – ответил Чед, усаживаясь и оглядывая чайный столик. – Мы собирались пойти вместе на аукцион у Питершема, но Тедди так и не появился.
При этих словах Чентел поперхнулась и закашлялась. Чед внимательно посмотрел на нее и озабоченно спросил:
– Все в порядке, кузина?
– Да, – ответила Чентел слабым голосом, сделав глоток чаю. – Интересно, что могло его задержать?
– Не сомневаюсь, что мы скоро это узнаем. Тедди никогда не пропускает чай. Этой привычке он не изменил ни разу в течение того времени, что я его знаю.
– Да,
Чед снова изучающе на нее посмотрел и спросил:
– В чем дело? Ты неважно выглядишь. Чентел печально улыбнулась и покачала головой.
– Может, у тебя мигрень? – продолжал допытываться Чед.
– Да, у меня болит голова. Но когда же он придет? – не скрывая своего нетерпения, вздохнула Чентел.
Послышалось немузыкальное мурлыканье. Кто-то, напевавший все более и более фальшиво, подходил к гостиной; наконец дверь отворилась, и на пороге появился Тедди. Он выглядел гораздо хуже, чем обычно; нос его был на редкость красен, а одежда сильно помята.
– Добрый день, – поприветствовал он сидящих в комнате, торжественно подняв руку. – Я пришел пить чай.
Широкая сияющая улыбка осветила его веснушчатое лицо. Нетвердым шагом он добрался до середины гостиной, наткнулся на стул, опрокинул его и, взглянув на молча наблюдавших за ним сестрой и кузеном, прищурился, словно для того, чтобы получше разглядеть, кто перед ним сидит. Наконец, узнав Чеда, он радостно воскликнул:
– Привет, Чед. Рад, что ты здесь. Я хочу изви… изви… словом, прости меня за это утро.
– Все в порядке, старина. Наверное, у тебя появились срочные дела. – Чед откровенно забавлялся, наблюдая за Тедди.
– Нет. – Тедди яростно потряс головой. – Я просто пытался думать, вот и все. Знаете ли, думать – это не в моем духе. Оказывается, это жутко тру… трудная штука. От этого жаж… жажда развивается!
– Да, это видно, – рассмеялся Чед.
Чентел, однако, не видела в этом ничего смешного. Она бросила на своего пьяного братца подозрительный взгляд:
– И о чем же ты думал, Тедди?
– О тебе. – Водянистые глаза Тедди наполнились слезами. – Не думаю, что ты хочешь выходить замуж за этого Сент-Джеймса. Может быть, я не так умен, но это я понимаю. В конце концов, я все-таки твой брат.
– Да-да, Тедди, я знаю, – попыталась упокоить своего расстроенного брата Чентел.
– Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за этого типа. Я об… обещаю, что найду выход из этого положения. – Лицо Тедди выражало решительность.
У Чентел почти не осталось сомнений – конечно же, это Тедди стрелял в графа.
– Боже мой, Тедди, зачем ты это сделал? Я молилась, чтобы это оказался не ты! – едва не плача воскликнула она.
– Не я? – Тедди сделал недоуменное лицо.
– Как же ты мог совершить такую глупость! Как ты мог!
– Что он сделал? – спросил ничего не понимающий Чед, в то время как Тедди сидел с низко опущенной головой.
– Да, – пробормотал Тедди, когда он наконец
Чентел в полном отчаянии ответила Чеду:
– Этим утром он стрелял в Ричарда Сент-Джеймса, а потом подбросил ему через окно записку с предупреждением, чтобы тот не женился, если хочет жить.
– Не может быть! – Чед вопросительно посмотрел на Тедди.
– Не может быть, – повторил удивленно Тедди.
– Ты слышал меня? – Чентел раздраженно потрясла брата за плечи. – Ты стрелял в Ричарда Сент-Джеймса и потом подбросил ему в окно записку!
– Я?! – переспросил Тедди. Он многозначительно прищурился и горделиво выпрямился на стуле. – Черт возьми, как здорово! Умно, очень умно. Я обязательно так и сделаю, – сказал он, прищелкнув пальцами.
– Это вовсе не умный поступок! – закричала Чентел в изнеможении. – Он только все испортил!
– Правда? – Тедди тяжело вздохнул. – Тогда я не буду этого делать. Жалко. Мне это показалось гениальным решением.
– Тедди, – вмешался Чед, потому что Чентел уже не могла говорить: ее взгляд метал молнии, а руки сжались в кулаки. – Давай все-таки выясним – стрелял ты в Сент-Джеймса или не стрелял?
Тедди озадаченно посмотрел на Чеда; он размышлял целую минуту и потом отрицательно покачал головой:
– Нет, не стрелял, но хотел бы, – и тут он громко икнул. – Этот прохвост ском… ском… скомпрометировал мою ненаглядную сестренку. Я вот что вам скажу – он за нашим сокровищем охотится.
Чед обратился к Чентел, внимательно наблюдавшей за Тедди:
– Он определенно этого не делал. А теперь, пожалуйста, расскажи мне, что же произошло, пока я еще сопротивляюсь желанию подобно Тедди припасть к бутылке.
– Должен предупредить, ты не можешь этого сделать, – с сожалением сказал Тедди. – Я выпил все. Чентел, надо еще заказать спиртное.
– Объясните мне наконец, в чем дело! – взвыл Чед в отчаянии.
– Я знаю только то, что сегодня утром кто-то стрелял в Ричарда Сент-Джеймса и потом подбросил ему записку с угрозой – если он женится на мне, то умрет. Признаюсь, я была уверена, что на подобное безрассудство способен только Тедди. Этот выстрел и предупреждение привели к тому, что Сент-Джеймс разозлился и перенес свадьбу. Я должна выйти за него замуж через четыре дня! Вы слышите – через четыре!
– Ч… что? – не поверил своим ушам Тедди.
– Да, ты не ослышался. Он сказал, что не хочет ждать, пока его подстрелят, свадьбу он отменять не собирается. Это, видите ли, его решение. Я же должна подчиняться его воле, как будто он мой господин. Этот человек совершенно невыносим!
– Нич… ничтожество, – с трудом выговорил Тедди. – Я вызову его на дуэль, вот что я сделаю!
– Нет, это я его вызову, – сказал Чед и серьезно посмотрел на Чентел.
Девушка перевела глаза с брата, смотревшего на нее по-собачьи преданно, на Чеда и встретила его холодный, решительный взгляд. Глаза ее подозрительно увлажнились при виде рвения ее защитников.