Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Падение Эллады
Шрифт:

А только утром в венах кровь текла,

Сейчас же по земле она струится.

И плачет любящее сердце,

Рвет волосы, которые седеют вмиг;

Но только упорхнувши птицей

Душа в тела погибшие не возвратится,

Как не моли, не голоси и не кляни.

Капли слез обращаются кровью

Едва коснувшись смертного одра изголовья…

Тисифона

Наносит удар мечом в спину Деймоса.

Судьба дарует жизнь в напоминанье,

Что смертный час

еще пробьет.

Отбрось пустое ликованье,

Ведь только тот, кто слезы льет

И дует на пылающие раны

О смерти помнит и когда она придёт

Ее узнает он и сумеет избежать заранее.

Деймос

Все верно, ты умеешь мудро говорить, -

В сраженье главное – не дать кровь твою пролить.

Но помни: ты – царевна, есть дело чести.

Лишь трус последний в спину нож вонзит,

Разбойник выскочит из-за угла, словами лести,

Как ядовитою стрелою жалит паразит.

Тебя ж я вижу славным воином.

Заутра по брезгу нового дня

Тебе выпала честь со мной снова сразиться,

Ты ожиданьем не утомляй меня.

Уходит.

Тисифона

На то чтоб овладеть мечом потребуются годы.

Нет мочи более терпеть еще невзгоды.

Чтоб поразить врага найду я легче хoды.

Наведаю-ка я запретный город. Знаю там

Живет кузена родич, он к вещам

Таинственным имеет силу.

Слыхала я недоброй он природы,

Но непобедимой силы орудие взять чтобы,

Я сумасбродна – на многое пойду.

Уходит.

СЦЕНА V

День 2. Полдень

Пруд во дворце царицы Андравиды.

Входит Тэллиити.

Тэллиити

Ах, если б мне найти в писаньях древних ритуалы,

В строках которых такие заключались б силы,

Инда воды коснувшись – я б нереидой 33 стала,

На сушу выйдя – снова человеком обратилась.

В нефритовое зеркало гляжусь с утра

И не могу словами выразить очарованье,

Не той, что улыбается мне с илистого дна,

А вам, друзья мои, прекрасные созданья.

Словно кометы алые в бескрайнем мирозданье,

Вы кружите под сонмом нежных спящих лилий.

Я бы хотела погрузиться к вам в блестящем одеянье,

Чтоб в вечной невесомости парить неторопливо.

33

Нереиды – морские божества, нимфы, дочери Нерея и океаниды Дориды; олицетворение всего прекрасного и доброго, что есть в водной стихии; прекрасные девы, в белых шёлковых одеяниях, отороченных золотом, украшенных кораллами и жемчугом.

Хотела

б я такой же обрести покой

И наблюдать из вечности за жалкой суетой.

Входит Остиллис.

Остиллис

Аве, сестра!

Тэллиити

Аве, кузен!

Остиллис

Снова играешь с тварями в воде?

Пойдем со мною в сад и полутьме

Споешь своих мне дивных песен,

Там и задремаем. Скажи мне отчего

Теперь меня усердно избегаешь?

Тэллиити

С тех пор, кузен, воды много ушло.

Не дети мы теперь, твои забавы

С тобою возмужали и меня пугают.

Остиллис

Тебе я зла не причиню,

Любого в клочья разорву,

Кто тронет инда взглядом,

Коснуться кто посмеет.

Вон даже их не допущу.

Кидает камни в лягушек.

Фу, твари мерзкие. Прочь гады!

Тэллиити

Нет, не убивай! Не надо.

Остиллис

Поздно, милая. Уж пару уложил.

Тэллиити

Ты ранил их.

За что, жестокий?

Они ж невиннее дитя.

Остиллис

Они все мерзки, кривобоки,

Покрыты тиной, бородавками, смердят

Подобно вспухшим мертвецам.

Тэллиити

Ты мерзок и без грязи.

Что толку в чистоте лица,

Если душа, как у мерзавца?

Вот увидишь, позову я твоего отца

И о проделках низких о твоих

Ему я без утайки расскажу.

Остиллис

Прощения прошу, сестра.

Не говори отцу, молю!

Меня он поколотит как осла,

Тебя ж будто родную дочь балует.

Помилуй, исполню волю я любую,

Готов я даже жабу целовать.

Тэллиити

Смиренно жду я!

Остиллис

С отвращением целует лягушку.

Тэллиити

Она прекрасна!

Верно говорю я?

Остиллис

Угу! Как прокаженная вдова.

Тэллиити

К чему такое недовольство не пойму?

Остиллис

Клянись, что не расскажешь никому!

Тэллиити

Запомни, мой родной:

Купцы судачат о цене

Всегда на берегу.

Теперь мой долг сказать -

Секреты не к чему.

Остиллис

Нет, стой, сестра!

Ты так мила всегда.

Так отчего ж сегодня бессердечна,

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма