Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мне пора идти, — сказала она, вставая. Теперь ей было невыносимо жарко в помещении и хоте лось поскорее выйти на свежий воздух.

— Лиза, прошу вас, останьтесь!

— Не могу. — Лиза уже почти дошла до дверей, как вдруг она пошатнулась и, чтобы сохранить равновесие, опустилась на стул, оказавшийся рядом.

Антония бросилась к ней.

— Лиза, Лиза, да вы ведь больны!

— Нет…

— Давайте я вас отведу в спальню и вызову врача.

— А потом вызовете Айвана, и он снова станет меня мучить? Нет, нет! — всхлипывая, ответила

Лиза.

Она не хотела оставаться у Антонии: та слишком близка была к Айвану, а потому и опасна, несмотря на ее доброту. Лиза снова попыталась встать, но не смогла.

— Нет, нет, вам плохо, — воскликнула хозяйка. — Я сейчас принесу воды. Подождите меня здесь!

Но едва она вышла в другую комнату, как Лиза встала и, пошатываясь, пошла к выходу. Через несколько минут она уже смешалась с толпой прохожих на Оксфорд-стрит.

Глава 25

Лиза дошла до «Колокола и подвязки», когда было уже темно. Из пивного зала слышны были смех и брань. Трактир жил обычной ночной жизнью.

Лиза отворила входную дверь, и осторожно вошла. Она дрожала от холода, манто и платье намокли от дождя. Она надеялась, что ее жалкий вид будет порукой от назойливого внимания, но на всякий случай надвинула шляпу на глаза и прижалась к стене. Из-за непогоды в зале собралось довольно много народу. Одни выпивали с девицами, другие играли в кости. Лиза не успела ступить на лестницу, как кто-то обхватил ее за талию. Какой-то здоровяк, завладевший ею, таким образом, заорал:

— Эй, Хитрюга! Не уступишь мне одну из своих дам? Где ты раскопал этого ангелочка? Уж не с неба ли она свалилась?

— Простите, вы ошиблись, я не та, за кого вы меня приняли, — пролепетала Лиза, но парень уже стал развязывать ленты на ее шляпе. Сбросив с нее шляпку, он потрепал ее по голове и заявил:

— Ты — редкостная красотка.

— Отпустите меня! Пустите сейчас же, я сказала! — потребовала Лиза, но она сама едва расслышала свои слова. Ей трудно было сопротивляться, особенно в ее теперешнем состоянии. Вокруг них уже собрались посетители.

— А почем эта девица? — снова заорал детина, обращаясь к хозяину.

— Об этом ты уж сам с ней договорись, — крикнул Хитрюга. — Но только учти: она малость тронулась. Думает, что ее возьмут в гувернантки в один из хороших домов на Парк Лейн!

Эти слова повеселили всех присутствующих, а парень еще крепче обнял Лизу за талию и воскликнул:

— Выходит, эта бабенка не знает, что тут у тебя уже есть работенка, а? — Он громко засмеялся.

Но вдруг его лицо исказилось от страха. Высокий, мрачный субъект отделился от толпы и вышел вперед. Прежде чем Лиза успела сообразить, что ей хорошо знаком этот угрюмый, горящий взгляд, он нанес сильный удар в лицо парню, который держал ее. Кровь потекла по его лицу, и он попятился, прижав руку к перебитому носу.

— Я убью тебя! — прошипел Айван, прижав незадачливого парня к стене.

— Ты чего?! Ты чего?! —

завопил тот в ужасе.

Лизе стало дурно, может быть, от вида крови, а скорее оттого, что Айван все же нашел ее. Она прислонилась к стене, боясь лишиться чувств.

— Довольно, парень. — Хозяин вышел вперед и схватил Айвана за руку. — Отпусти его! Бедняга не сделал ничего плохого. Ты что, сумасшедший?

Услышав эти слова, Айван опомнился. Видимо, только что, поняв, где он находится, он отпустил свою жертву. Тут только он вспомнил, ради чего пришел сюда, и в упор посмотрел на Лизу.

— Идите сюда! — позвал Айван, и в этих двух словах прозвучали одновременно любовь и ненависть.

— Нет! — сердито ответила она.

Он сделал шаг вперед, и она побежала наверх, а затем по коридору, в свою комнату. В ту минуту, когда Лиза хотела запереть за собой дверь, Айван помешал ей это сделать. Оттолкнув ее, он вошел в комнату.

— Уходите сейчас же, пока сюда не пришли люди и не вытащили вас отсюда! — крикнула Лиза.

Айван саркастически засмеялся:

— Ах да, я и забыл, какие рыцари мужчины в Сент-Джилс!

Айван был прав. Внизу никто и не подумал бы прийти ей на помощь. Между тем Айван закрыл дверь. Теперь комнату освещал только свет уличных фонарей у ворот кладбища.

— Лиза, вы… в порядке? — услышала девушка его вопрос. Не приходилось сомневаться, что именно он имеет в виду.

— Да! — зло ответила она.

— Слава Богу.

— Как это вы нашли меня?

— Я поместил объявления во всех лондонских газетах, — объяснил он, приблизившись к ней. — Я обещал вознаграждение, и люди стояли по всей Пиккадилли, чтобы сообщить мне, если о вас что-то будет известно. Но указал мне адрес какой-то малый по Имени О'Хэрли. Он пришел в мой городской дом сегодня утром и сказал, что очень жалел о вас. По его словам, он предлагал вам вернуться в Ноддинг Нолл. Но тысяча фунтов его очень обрадовала.

Лиза была поражена. Значит, Айван предложил тому, кто ее найдет, такую огромную сумму!

— Не понимаю, как вы вообще узнали, что я в Лондоне, — пробормотала она, наконец.

— Гарри Матен видел, как у вашего дома в ночь вашего бегства остановилась карета Парксов. Я потребовал, чтобы Арабелла сказала мне, где вас искать. Когда она, наконец, сдалась, то рассказала, как они с матерью помогли вам уехать. Она устроила целую комедию, — добавил он с неприязнью.

— Она хочет стать вашей женой, — с трудом выговорила Лиза.

— И поэтому она заставила вас уехать из Ноддинг Нолл?

— Нет! — сердито ответила Лиза. — Я и сама собиралась уехать. Это лучше, чем слушать всякие гнусные сплетни. А Арабелла мне помогла! Она настоящая подруга!

Хотя Лиза и сама не очень верила в свои последние слова, ее попытка защитить Арабеллу еще больше рассердила Айвана.

— Какая подруга может послать молодую женщину в Лондон, чтобы ее съели заживо?! — Айван схватил Лизу за плечи и потряс.

— Перестаньте! — закричала она.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Росток

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Росток

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон

Огромный. Злой. Зеленый

Новикова Татьяна О.
1. Большой. Зеленый... ОРК
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Огромный. Злой. Зеленый

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Виконт, который любил меня

Куин Джулия
2. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.13
рейтинг книги
Виконт, который любил меня

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7