Падший Ангел
Шрифт:
– Что вам нужно? – обеспокоенно спросила Элис.
– Какой-нибудь сухой угол. Я не могу спать в луже!
Элис с сомнением посмотрела на Натана, словно прикидывая, можно ли ему доверять.
– Ну же, миссис Грэхем! Я весь промок! Я могу спать на полу в гостиной. У этого сарая не крыша, а решето!
– Здесь ненамного лучше, – тихо сказала Элис, открывая дверь пошире.
Натан вошел в дом, огляделся и с изумлением увидел десятки расставленных повсюду кастрюль, мисок и тазов. В одни вода падала тяжелыми каплями, в другие – текла струйками.
– Кошмар! – рявкнул Натан, повернувшись
– Не чертыхайтесь здесь, капитан Уэллесли, – холодно произнесла женщина. – Вообще-то это не ваше дело, но я не могу починить крышу, потому что у меня нет на это денег. Вы удовлетворены?
Натану стало стыдно.
– Извините, – пробормотал он. – Это, конечно же, не мое дело.
Они стояли в маленькой комнате лицом к лицу и пристально смотрели друг на друга. Оба вспоминали ту дождливую ночь, которую провели вместе. Элис первая очнулась от наваждения, когда увидела, что взгляд Натана скользнул по тому самому диванчику…
– Я иду спать, – сухо объявила женщина и повернулась к двери.
– Там у вас тоже течет? – спросил Натан. Не оборачиваясь, она молча кивнула.
– А ваш ребенок не промокнет?
Она резко повернулась и гневно уставилась на него:
– Конечно, мой ребенок не промокнет! Неужели вы думаете, что я буду сидеть и смотреть, как на него льется вода?
– Я совсем не то имел в виду… – растерялся Натан.
– А что вы имели в виду? – ледяным тоном спросила женщина.
– Я… Черт, я и сам не знаю! – взорвался Натан и вдруг тихо предложил: – Может, я могу вам чем-нибудь помочь?
– Мне ничего не надо. Спокойной ночи, капитан Уэллесли. – Элис снова направилась в спальню, и опять голос Натана остановил ее:
– Там у вас сильно течет?
Элис всплеснула руками. Ну что он пристал?! Спрашивает, спрашивает… Что ему надо? Ищет повод, чтобы зайти к ней в спальню?
– А вам-то что? – не слишком любезно осведомилась женщина, скептически глянув на него через плечо.
– Не надо злиться, миссис Грэхем, – со вздохом проговорил Натан. – Просто мне показалось, что вы ночевали здесь, и я поинтересовался, не потому ли, что в вашей спальне течет еще сильней.
– Да, я ночевала здесь, но вовсе не поэтому. Мне просто надо выливать воду из тазов и мисок, пока не потекло через край. Вот и все. Теперь вы удовлетворены?
Несмотря на ее явную грубость, сердце Натана дрогнуло от жалости. Элис всю ночь не смыкала глаз, спасая свой маленький домик от потопа. И это после того, как она целый день крутилась по хозяйству и возилась с малышом.
– Идите-ка вы спать, – тихо сказал Натан. – Я буду выливать воду из мисок.
– Не надо! – резко ответила Элис. – Вы вчера ясно дали понять, что не собираетесь помогать мне. Так что давайте оставим все, как есть.
– Это не совсем то, что я сказал. – Голос Натана зазвучал жестче. – Я объяснил, что буду помогать вам, когда сочту нужным. Сейчас я предлагаю вам свою помощь. Почему бы вам не проявить немного благоразумия и не согласиться?
– Потому что я не хочу ничем быть вам обязанной, – отрезала Элис. – А теперь, пожалуйста, оставьте миски в покое! Я вылью из них воду утром.
Взбешенный, Натан сжал кулаки.
– Прекрасно!
Схватив со стула свое одеяло, он нашел на полу сухое местечко и бросил одеяло туда.
– Капитан Уэллесли, я бы не хотела, чтобы вы…
– Спокойной ночи, миссис Грэхем.
Не промолвив больше ни слова, Элис повернулась и ушла к себе в спальню, хлопнув дверью чуть громче, чем позволяли приличия.
На следующее утро Элис проснулась еще до рассвета. Но когда она торопливо вышла из спальни, закалывая шпильками волосы, Натана уже не было.
Она быстро оглядела комнату, ожидая увидеть лужи, однако пол был сухой. А ведь она просила Натана не трогать миски и тазы! Но он, разумеется, не послушался и сделал так, как считал нужным. Вот ведь упрямец! – пробормотала Элис и начала собирать пустые кастрюли и миски. – Если я прошу его что-нибудь сделать, он отвечает отказом. А если я ему что-то запрещаю, он, конечно же, поступает мне наперекор. – Покачав головой, она сложила посуду в большой таз и начала ее мыть. И тут на губах у нее заиграла лукавая улыбка. А ведь это мысль! Пожалуй, если сказать ему, что я счастлива лицезреть его в своем доме, он вылетит отсюда пулей! Ха! По-моему, стоит попробовать!
Она складывала вымытые миски и кастрюли в шкаф когда сверху до нее донесся какой-то стук. Подхватив ребенка на руки, Элис выбежала во двор. Ей пришлось отойти довольно далеко от дома, чтобы разглядеть, что происходит на крыше.
К своему полному изумлению, она увидела там Натана, который прибивал что-то похожее на новую кровельную дранку.
– Капитан Уэллесли, что вы там делаете? – крикнула Эллис.
Натан положил молоток себе на колено и глянул вниз. Боже, как же она хороша! Солнце играло в ее золотых волосах, превращая их в сияющий нимб. Элис была похожа на ангела, который спустился с небес, неся какой-то счастливой семье драгоценный дар – ребенка, тоже казавшегося вылитым ангелочком.
– Капитан! – еще громче и требовательнее закричала Эллис. – Что вы там делаете, я вас спрашиваю?!
– А вы как думаете? – вопросом на вопрос ответил Натан. Романтические образы испарились, и он видел теперь перед собой просто очень красивую женщину. – Я чиню вашу крышу.
– Но… Как? У меня же не было дранки. По крайней мере, я так думала. Вы нашли ее в сарае?
– Нет.
Элис смотрела на красавца, сидевшего на коньке крыши ее дома.
– Но… Тогда откуда?..
– Я съездил утром в город и купил ее, – пробормотал Натан.
– Что? Я вас не слышу.
– Я говорю, что съездил утром в город и купил дранку! На лице у Элис было написано изумление.
– И где же вы ее купили? – осведомилась она.
– В магазине Ричмана.
У Элис глаза полезли на лоб. У Ричмана! Интересно, как это Натан умудрился купить что-то для нее у Ричмана? Ей давно закрыли там кредит, и мистер Ричман никогда не согласился бы отпустить дранку в долг. Он мог продать ее только за наличные…
– И как же вы расплатились с Ричманом? – скептически поинтересовалась женщина.