Падший лев
Шрифт:
Нет, он не проиграл борьбу за Арденский трон, не проиграл сражения, но с ним поступили так, словно кто-то просто решил поиздеваться. Не покидало стойкое ощущение унижения от поражения. Герцог Крода приобрел жажду к коллекционированию редких, уникальных предметов от своего отца, и это стало его настоящей слабостью. Он ревностно охранял оба собрания ценностей древности, как в столице, так и здесь, в Тахо, знаменитом родовом замке. И не сомневался, что никто и ничто не сможет покуситься на них. Да, были попытки, но они даже не заслуживали внимания. Но Некто пришел и ограбил его знаменитый особняк Бархатной ночи, словно какую-то торговую лавочку. Тогда он поднял всех на дыбы с целью
Однако прощать унижения и коварный обман герцог не собирался. Он жаждал мести. Если раньше ему хотелось встретиться и пообщаться с ловким вором, то теперь герцога могла удовлетворить только его голова. Два ограбления в течение одного месяца — и кого? Его, Лийского герцога! Истинного наследника Арденского трона!
Да еще какие ограбления! То, что всем казалось невозможным, стало свершившимся фактом. Всё это походило на полное презрение к его силам, и подрывало веру в них. Ущемлена была гордость, а этого Черный герцог простить уже никак не мог. Вся кровь Лийских владык в нем вскипала от одной только мысли об этом. Сейчас он не мог ни спать нормально, ни есть, ни даже просто существовать, пока не отомстит. Пусть об ограбление его замка никому пока особо не известно, но это только пока. Наверняка кто-то проговорится. Он казнит слуг, но это уже ничего не изменит. Это лишь вопрос времени, и очень важно, чтобы, когда оно настанет, голова вора покоилась на шесте на площади Палачей. Герцог Крода жаждал отмщения.
Архимаг Джудей тяжко вздохнул, нарушив, наконец, долгое молчание.
— Напрасно вы не допускали меня до своих увлечений, — прокряхтел старый волшебник. — Этого всего могло и не быть.
Он слегка прокашлялся:
— Вору не откажешь в изобретательности и в очень опасных познанях. Более того, я скажу, что это совсем не простой человек и он наверняка очень опасен. Не нужно быть мудрецом, чтобы понять — во второй раз вас ограбил тот же вор, что и в первый. Как я понимаю, вы уже выяснили, кто он.
— Его имя Лок, — буркнул герцог Крода, по-прежнему не отнимая от лица рук.
— Да, я уже разговаривал с начальником охраны. Любопытный человек. Он сумел найти единственный путь в особняк Бархатной ночи, применив свои познания в Сумеречной магии, в частности артефакторики. Вы сами его туда доставили. Наверное, об этом вы уже знаете. Однако этот человек оказался столь дерзок, что повторил свой фокус, просчитав все правильно. Да, — устало вздохнул волшебник, — вы во второй раз сами, я бы сказал, собственноручно, открыли ему двери в свою святая
Черный Герцог молчал. Никто не смел бы ему сказать и доли того, что говорил этот старец. Но только он имел такое исключительное право. Волшебник был ему и за любимого деда, и за любимого отца. Так что не оставалось ничего, кроме как смиренно слушать справедливые упреки. От человека, который понимал суть всех вещей и для которого, казалось, не существовало тайн.
— Ты дважды попался на одну и ту же удочку, господин герцог, — с неприкрытой издевкой продолжал Джудей.
С годами и так нелёгкий характер старика становился все тяжелей и тяжелей. Но герцог его любил всем сердцем и хотя очень злился, но смиренно слушал. Старый волшебник это прекрасно понимал и, пользуясь случаем, от души издевался:
— Тебя просто провели. Но это объяснимо. Вор сыграл на твоих страстях и оказался прав. Это урок, и хороший урок. Никто не может считаться самым умным и все знать, и все предвидеть. У каждого из нас есть как сильные, так и слабые стороны, главное — как это использовать. Ты получил урок, уверен, ты его прекрасно усвоил. Ты всегда был очень умным и смышленым мальчиком.
— Я хочу получить его голову! — прохрипел герцог.
Волшебник понимающе кивнул:
— Естественное для тебя желание. Недаром тебя прозвали Черным. Но я знаю, у тебя большое сердце, а великодушие — совсем не последнее из черт.
— К чему ты клонишь?
— К тому, чтобы ты немного отвлекся от своих эмоций и подумал. Этот вор тебя грабил дважды. Это очень обидно, и обидно то, КАК он это делал. Но подумай. В его власти было украсть куда больше, чем он взял. Оба раза. Что в особняке Бархатной ночи, что здесь, в твоем замке. Но разве он это сделал? Нет. Подумай хорошо. Вор взял лишь только то, что ему было нужно. Он мог бы разрушить все, например. Но и этого не сделал.
— Не дави на меня. А то я расплачусь, — фыркнул Крода. — Важно лишь, что он взял то, что принадлежит мне по праву! Мне, герцогу Лийскому! По-твоему, этого мало?
Волшебник не удостоил его ответом, словно погрузившись в свои мысли.
— Ты можешь найти его для меня? — прямо спросил герцог, хотя прекрасно знал ответ. — Ты же один из сильнейших волшебников.
Джудей никогда не делал того, что считал ненужным.
— Нет, — ответил он. — Я уже стар, разве я могу заниматься всякой мишурой? Погони, выслеживания… Эх, где мои молодые годы?..
— Я бы тебе поверил, если бы не видел сейчас очередное притворство. Если ты захочешь, то дашь фору любому.
Джудей и это пропустил мимо ушей. Герцог встал, не зная, что сказать дальше. Но тут волшебник неожиданно сам продолжил:
— Но я знаю того, кто поможет тебе и добудет то, что ты хочешь.
Крода нахмурил брови:
— Кто же это?
— Олицетворение твоего зла.
Волшебник хлопнул в ладоши. Где-то в глубине замка распахнулись двери, и кого-то пригласили войти. Раздались шаги, которые могли бы принадлежать властелину по крови.
Вошел одетый во все черное человек, от которого веяло силой, и сразу стало как-то неуютно.
Герцог поморщился:
— Кто это?
— Мое имя Чернояр, — усмехнулся колдун. — Говорят, вы хотите получить голову некоего Лока?
Старый волшебник только развел руками:
— Вот видишь — сразу к делу.
Черный герцог снова нахмурился:
— Это ты его нашел?
— Он сам пришел сегодня утром и предложил свои услуги.
Крода внимательно осмотрел вошедшего.
— Так ты колдун?
— Да. Я колдун.
— И как я понимаю, ты хочешь сказать, что сможешь добыть для меня голову того, кто посмел взять принадлежащее мне?