Палач. Смертельное оружие I, II, III
Шрифт:
— Катер? Правильно, катер!! Лео, ты молодец! Собирайся! Поехали!
Мюрто вскочил и стал торопливо вытирать руки салфеткой.
— Куда поехали? — удивленно спросил Лео.
Мюрто схватил свой пиджак и потащил Лео к двери:
— Ко мне!
В это время на экране телевизора появилось улыбающееся лицо Риэнн Мюрто. В одном купальнике она выбежала на пляж, задев лежавшго на солнце бронзокожего молодого человека.
— Стой, стой, подожди! — затараторил Лео. — Дай посмотреть! Обожаю эту рекламу! Ты смотри, какая девка!
Мюрто взглянул на
— Эй, эй, ты что делаешь? — завопил он. — Дай на девку посмотреть! У нее же обалденное тело!
Мюрто стал нащупывать за спиной выключатель.
— Сделаем вид, что я этого не слышал, — сказал он.
Экран погас. Мюрто стал выталкивать сопротивляющегося Лео в дверь.
— А что такое? — возмущенно орал Гетц. — Дай посмотреть на девку! У нее такое тело, что сразу хочется В аптеку за презервативами бежать!
Роджеру едва удалось вытащить Лео из комнаты.
Мартин устало откинулся на постели. Рика лежала рядом с ним, обнимая его за шею.
— Наступает третий перерыв, — в изнеможении произнес Риггс.
Рика улыбнулась.
— Это такой термин из бейсбола, — пояснил Мартин.
— Я знаю.
Риггс поцеловал девушку и широко раскинул руки.
— Я думаю, что у нас хватит сил на четвертый тайм, — лукаво улыбаясь, сказала Рика.
Мартин рассмеялся и вместо ответа снова крепко обнял ее, приступая к четвертому тайму.
Дом Мюрто уже несколько дней не видел людей. Потрепанный «линкольн» остановился у обочины. Роджер вышел из машины и заорал на пытавшегося выйти на улицу Лео:
— Ты куда? Сиди в машине.
— Я боюсь оставаться один, — пролепетал Гетц, не оставляя попыток выбраться.
— Я ненадолго, на пару минут, — сказал Роджер, заталкивая непоседливого свидетеля обратно.
— Я не хочу сидеть в автомобиле, — продолжал ныть Лео. — Здесь холодно и дверцы нет.
— Дверцы нет по твоей вине! — рявкнул Мюрто. — Включи себе печку и сиди. И ничего тут не трогай, понял?
Он направился к дому. Лео перебрался на место водителя и сразу же полез к полицейской рации.
Роджер вошел в пустую гостиную и направился к полке с видеокассетами.
— Так, где же это может быть? Риэнн, Кэрри… Так, Новый год… Альба Варден, Альба Варден… Где же это может быть? Ага, похоже, здесь.
Перерыв несколько кассет, Роджер снял с полки ту, на которой было написано «День Рождения». Он включил телевизор и сунул кассету в видеомагнитофон. Взяв в руки пульт, Роджер включил режим воспроизведения и стал внимательно смотреть на экран. Там появились кадры, сделанные любительской камерой на предыдущем дне рождения Роджера, который он отмечал на впервые спущенном на воду катере, в порту Лос-Анджелеса.
— Так, это мой катер, — радостно улыбнулся Мюрто, нажимая на кнопку ускоренного просмотра. — Так, это праздничный пирог…
Дверца
— О’кей, о’кей.
Блондин завел двигатель и «линкольн» растворился в ночной темноте, увозя подопечного Мюрто.
Роджер никак не мог найти нужное место. Он перемотал уже почти всю пленку, пока, наконец, не обнаружил то, что искал. На экране появилось изображение бухты, в которую входил огромный грузовой корабль. Роджер нажал на кнопку «стоп-кадр» и нагнулся над экраном, пытаясь прочитать надпись на борту корабля. Когда ему удалось это сделать, он ошеломленно откинулся в кресле и прошептал:
— Черт побери! Альба Варден — это не женщина, это корабль…
Он выключил телевизор и увидел на погасшем экране силуэт человека, который вошел в гостиную.
— Лео! — крикнул Мюрто недовольным тоном. — Я же сказал тебе — сиди в машине!
Роджер обернулся и увидел, что перед ним стоит один из людей Радда. Тот замахнулся кулаком, но Роджер успел вскочить и отвести удар.
— Сукин сын, что ты делаешь в моем доме? — закричал Мюрто, бросаясь на противника.
Однако тот встретил его хорошо поставленным ударом ноги. Мюрто отлетел к дивану, поднялся и снова получил удар ногой по ребрам. Он снова поднимался, отступал и пропускал удары. Кухня, куда вскоре переместилась схватка, была отделена от строившейся мастерской Мюрто лишь полиэтиленовой пленкой. Разорвав ее спиной после очередного удара противника, Мюрто упал на пол первого этажа строения. Роджер едва успел подняться, как нападавший выхватил нож и бросился на него с криком:
— Проклятый кафр!
Роджер успел схватить руку с ножом, но постепенно он проигрывал в этой схватке. Противник второй рукой схватил Роджера за горло. Задыхаясь, Мюрто дотянулся до лежавшего на деревянном столике автоматического молотка. Он поднял молоток и, повернув его к противнику, нажал курок.
Гвоздь пробил лоб южноафриканца. Его руки ослабли, тело обмякло и рухнуло на пол. Роджер обессиленно прислонился к затянутой полиэтиленом стенке мастерской, держа в руке автоматический молоток.
Внезапно еще один враг схватил его сзади за горло, разорвав пленку. Мюрто захрипел, пытаясь освободиться от железной хватки, но, чувствуя, что сил у него не хватает, поднял молоток и стал нажимать на курок до тех пор, пока противник за спиной не отпустил руку. Роджер снял ослабевшую руку со своего горла и обернулся. Второй убийца был буквально прибит гвоздями к стене. Мюрто вытер трясущейся рукой лоб и вышел на улицу.
— Пригвоздил обоих… — пробормотал он потрясенно. — Лео!
Мюрто увидел, что «линкольн» исчез.