Парацельс Маггроу и торговец драконами
Шрифт:
– Что же сейчас творится там, в Горгуландии? – тревожно спросил Парацельс.
Орланд посмотрел на сына с грустью:
– Верховный колдун уже добрался и до самых своих близких слуг. Шар долго не показывал картинку. Но после того как нашим мудрецам всё же удалось найти контрзаклинание на колдовство, которое было наложено тёмной стороной для сохранения тайны тронного зала, шар стал показывать, что сейчас там происходит. Зрелище предстало не из приятных. Казалось, нам бы радоваться, но почему-то не хочется этого делать.
– Но что же всё-таки там происходит? – настаивал юноша.
– Сейчас и сам всё увидишь. Ужасы, происходящие в самом сердце страны. Гляди внимательней, тронный зал
Парацельс стал внимательно вглядываться в картинку в хрустальном шаре.
Демонис Люциферус негодовал:
– Вы убедили меня в том, – медленно, с раздражением говорил он, – что сверхбыстрая метла – это миф и никогда никем не может быть создана.
От тона, каким это было сказано, у находящихся в тронном зале кровь застыла в жилах, а на лицах отразился неописуемый страх.
– Но что же оказалось на деле?
Верховный колдун встал со своего трона и прошёлся возле своих слуг. Его левая иссохшая рука была, как всегда, чуть согнута и висела неподвижно, в правой руке он держал волшебную палочку.
– Тот, кто никогда бы не смог создать сверхбыстрой метлы, как вы утверждали, сбежал во время казни с помощью такой метлы.
Говорил он это растягивая слова и наслаждаясь своей неограниченной властью. Его испепеляющий взгляд был устремлён на лица колдунов и колдуний, стоявших перед ним и парализованных ужасом. Люциферус направил на них остриё своей палочки.
– Вы все радовались, когда я бросил Мергеруса на съедение змею. В Амфитеатре я наблюдал за вами. А что же теперь? Метлы нет, профессора нет, никто не знает, где он, а главное – заменить его некем. И вы утверждали, что нет незаменимых людей.
Люциферус обвёл присутствующих тяжёлым взглядом. «Но это же были ваши слова», – чуть не выкрикнул Гергерон Брингер, один из ближайших соратников верховного колдуна. Нервы Гергерона были на пределе. Но чудом успев сдержать язык, он спас свою жизнь от неминуемой смерти, впрочем, она и так висела на волоске. Верховный колдун заметил дерзкий взгляд своего соратника и, возможно, понял, о чём тот подумал. Люциферус направил на него своё колдовское оружие. Гергерон склонился перед верховным злом, а дрожь его тела свидетельствовала о том, как он трепещет перед своим господином.
– Где теперь может находиться профессор Мергерус? – задумчиво спросил верховный колдун. – Может быть, он у
Глаза верховного колдуна источали ярость, которая кипела в его худощавом теле. В ответ – только гробовое молчание. Он вновь обвёл обжигающим взглядом тех, кто стоял перед ним. Гергерон, потерявший за день до этого свои привилегии, упал на колени перед властелином зла. Остальные последовали его примеру. Гергерон набрался смелости и поднял глаза на своего повелителя. Его униженный взгляд показывал его могуществу, что стоящий перед ним на коленях слуга раздавлен, не ищет никаких оправданий, а только просит о величайшей милости. Несколько секунд они глядели в глаза друг друга не мигая, и вдруг у Гергерона пошла носом кровь. Капли крови падали на пол, и в мёртвой тишине было слышно, как они ударяют о камень. Люциферус пристально и злобно взглянул на присутствующих, и кровь из носа пошла у каждого из них.
– Убирайтесь отсюда вон, – завизжал Люциферус.
Послышались вздохи облегчения, и, пятясь как раки, слуги, искривляясь в лестных улыбках, показывая верховному колдуну свой страх перед ним, но в то же время счастливые от того, что сегодня избежали казни, уползали из тронного зала. Все знали: только вид крови мог успокоить их свирепого господина. Этой кровью они когда-то подписывали свой договор с ним. Люциферус посмотрел вниз: гранит был изрядно запачкан. Чёрная кровь на чёрном граните окончательно усмирила его гнев. Он вернулся к трону и, удобно усевшись, стал размышлять над тем, что делать дальше.
– Почему они ему служат? – Парацельс не мог отвести глаз от ужасной картины в хрустальном шаре.
Орланд пожал плечами:
– Они подписали с ним договор, а его разорвать невозможно. По договору они получили всё, что хотели: власть, силу, деньги. Им не надо было добиваться всего этого упорным трудом. Теперь у них нет выхода, они должны служить ему до конца своих дней, несмотря на то, как он обходится с ними. И он это им только что напомнил, молча взглянув в их лица, и у них пошла носом кровь.
– А что будет с теми, кто живёт в Горгуландии, но не пошёл к верховному колдуну на службу? – спросил юноша.
– Думаю, они будут продолжать там жить и делать то, что делали всегда, – неуверенно сказал Орланд. – Без них невозможно существование властной элиты этой страны.
– Значит, моему другу Быкаусу ничего не угрожает?
Верховный маг задумался.
– В Горгуландии нельзя быть в чём-то уверенным, ведь любой лживый донос может привести к смерти. Вряд ли кто-то из тайной стражи будет разбираться в деталях. С каждым доносом у них появляется проблема, а если она появилась, значит, у них только одно решение – убрать проблему, уничтожив того, на кого пришёл донос. Так они и работают, пытки и убийство для них – развлечение.
Мурашки пробежали по спине Парацельса.
– Неужели с этим ничего нельзя поделать? – он надеялся услышать какое-то разумное решение.
– Мы не можем повлиять на их жизнь. Мы сами находимся под постоянной угрозой нападения со стороны Горгуландии. Много тысячелетий назад небольшая группа светлых волшебников под руководством твоего предка отделилась от основной массы колдовского мира и создала Атлантию. А после этого мы только и делали, что защищались от агрессии врага. Нам нужны только свобода и право жить так, как мы считаем нужным. И что мы можем поделать с тёмной частью нашего мира? Даже если мы освободим Горгуландию от Люциферуса, на его место придёт другой, думаю, не менее жестокий правитель. Большая часть её жителей привыкла существовать, причиняя горе другим. В этом их сущность, и с этим ничего нельзя поделать.