Парацельс Маггроу и торговец драконами
Шрифт:
Парацельс слушал Ицебальса не перебивая. Он знал, что такое часто происходит в Горгуландии. Подобных историй он слышал множество, но всё же не мог привыкнуть к тому, что происходит в этой части их призрачного мира. «Как можно радоваться, причиняя несчастья другим, – думал он. – Что это за люди, от действий которых стынет кровь в жилах?» Ему стало жутко от услышанного, но он не перебивал своего друга.
– Все те, кто находится за тем столом, – продолжал Ицебальс, – радуются ещё и тому, что после похищения жертвы убили не только тех, кто охранял верховного колдуна и следил за порядком в Амфитеатре, но и всех высших чинов тайной стражи. Их арестовали и предали казни сразу после того, как Люциферус покинул Амфитеатр. Ещё драконы не ушли с арены, а они были уже мертвы, их скормили
– Интересно, – спросил Парацельс, – а в их разговоре было что-нибудь о новых сверхбыстрых мётлах?
– Нет, они ничего об этом не говорили, – ответил Ицебальс. – Может быть, они так рады своему внезапному повышению, что другое их просто не волнует.
Парацельс немного подумал и добавил:
– Сегодня профессор был похищен благодаря нашей сверхбыстрой метле. А как нам известно, в Горгуландии именно он занимался подобной разработкой. И если верны наши догадки о том, что Люциферус действительно боялся профессора, его неординарного мышления, и не поверил в возможность создания сверхбыстрой метлы, а профессор, доказывая обратное, в разговоре с ним сказал, наверное, что правитель не прав… За что и должен был поплатиться.
– Но это только наши с тобой догадки, – сказал Ицебальс, – ведь Люциферус мог казнить любого даже за непочтительный мимолётный взгляд в его сторону, может быть, это сделал и профессор.
Парацельс задумался и добавил:
– Не знаю, что и сказать. Но, скажи мне, как можно убивать одного из лучших учёных мира, который занимался необходимыми для верховного колдуна разработками? Разве это не противоречит здравому смыслу? Хотя этот безумный правитель подчас совершает настолько немыслимые поступки, что его действия не поддаются никакому осмыслению. Он уничтожает тех, кто помогает ему творить его же собственное зло.
И тут Парацельс вспомнил слова Люциферуса: «Зла на земле достаточно много, его не убудет, уничтожь мы его хоть миллион раз для своих развлечений. Оно с лихвою народится вновь».
– Интересно, – усмехнулся Ицебальс, – что верховный колдун подумал, когда увидел, что сверхбыстрая летающая метла существует. Я наблюдал его ярость, когда профессор улетел на ней во время казни. А то, что это была казнь, я не сомневаюсь. И что он будет делать теперь, когда профессора нет?
В этот момент за столом, где собрались вновь испечённые офицеры, один из присутствующих сказал:
– Сегодня обыскали замок Мергеруса Рудомма, но так ничего и не нашли. Ни одного действующего образца сверхбыстрой метлы. Только
Парацельс и Ицебальс открыли рты от удивления.
– Неужели твоему предку всё было известно заранее? – взволнованно спросил Ицебальс. – Как ему удался этот трюк с жетоном?
Парацельс только пожал плечами:
– Я этого не знаю и вообще не могу понять, что происходит. Подожди, давай послушаем, что ещё скажут эти бравые молодчики.
– Когда она взлетела, – продолжал офицер тайной стражи, – усадив профессора на свою метлу, наши агенты хотели было погнаться за ними. Но те словно испарились. Эти агенты даже не попытались взлететь, потому что жертву и его спасительницу никто бы не смог догнать. Поэтому всех агентов, которые были в Амфитеатре, вскоре казнили.
За столом воцарилась пауза.
– Выпьем за его могущество Люциферуса! – крикнул долговязый со шрамом.
Остальные дружно подхватили этот призыв:
– Выпьем! Выпьем! Выпьем!
Послышались удары кубков. А за ними громкие глотки. После этого компания уже не смогла продолжать беседу, потому как многие отключились и заснули тут же за столом. Более крепкие к выпивке клевали носами, пытаясь держаться.
– Сейчас и эти уснут, – Парацельс повернулся к своему другу: – Надо всё перепроверить. Интересно, догадается ли Люциферус в ближайшее время, что спасительница профессора – человек из враждующей с ним армии. Хотя, – Парацельс сделал паузу, – это, возможно, ему и так однажды станет известно. И когда Люциферус узнает что то, что он считал мифом, есть у нас, ему это точно не понравится. Возможно, его жизнь превратится в сущий кошмар. Хотя кошмар для него – это нормальное состояние жизни. А пока нашей армии надо затаиться и не отвечать на провокации армии тьмы. Пусть зло решит, что оно одержало победу над нами. Это введёт их в заблуждение и по-настоящему ослабит. Сейчас нам не нужна полномасштабная война. Нам необходимо время, чтобы наши люди научились мастерски летать на новых сверхбыстрых мётлах.
В этот момент в таверне появился бородатый мужчина. Он был высок, крепок в плечах, одет в тёмно-синий плащ, на голове – чёрного цвета остроконечная шляпа с широкими полями, в правой руке он держал деревянный посох. И тут произошло неожиданное. Все вампиры, которые находились недалеко от входа, сломя голову кинулись в противоположную от него сторону. Разбегаясь, они переворачивали столы, стулья, сбивали тех, кто оказался у них на пути. На пол полетела еда, посуда, салфетки. Многие посетители таверны повскакивали со своих мест.
– Надо же, – удивился Парацельс, – как много шума может натворить посох, изготовленный из осины. Насколько же сильно эти мерзкие кровососы боятся этого дерева.
– Оно их убивает, – иронично произнёс Ицебальс, – у них нет против него защиты. Многие столетия люди используют осину для уничтожения вампиров, когда те попадают в верхний мир людей. Они делают из осины колья и вонзают их в сердца упырей. Теперь же появился смельчак, который делает нечто подобное и в нашем мире.
– А что это за человек, – удивился Ицебальс, – которого они так боятся? Я вижу его впервые. Зачем ему осиновый посох?
Парацельс хорошо знал вошедшего мужчину.
– Это Гарон Дирланд, когда-то он был человеком и жил в мире людей.
– Тот самый Гарон Дирланд? – переспросил Ицебальс. – Я слышал о нём. Он вампир, но почему-то сам убивает вампиров.
– Возможно, он вампир, – ответил Парацельс, – но он ни разу не пил человеческой крови, а убивает вампиров потому, что считает это своим долгом.
И он рассказал своему другу историю того, кто наделал столько шума только одним своим появлением в таверне.