Парализованная жена генерала дракона
Шрифт:
Утром я проснулся и направился к Джейденам.
Молли открыла дверь, улыбнулась, а я вошел в дом.
— Мы с Молли не разговариваем, — заметил мистер Джейден. — Если что! Она сидит под домашним арестом! За вчерашний побег! Да, я строгий отец! Да, я очень люблю дочь, и именно поэтому стараюсь защитить ее от какого-то сомнительного кавалера! И вчера я заколотил ей окно! Не надо ее защищать, если что! Мне самому тошно от этой ситуации. Я очень расстроен, что пришлось прибегнуть к таким мерам, но это лучше, чем найти ее мертвое тело утром!
— Папа! — возмутилась Молли. —
— Еще хуже! Я не хочу потом ходить по части, держа за руку дочь, и просить у начальства построения, чтобы она опознала того, кто скоро станет папой! Ну уж увольте! Такого позора я не потерплю!
— Но мы с ним только целовались! Я не допускала ничего лишнего! И он не лез! — заметила Молли с обидой в голосе.
— Все! Иди в свою комнату и думай над своим поведением. Как там говорят, в разлуке любовь только крепнет! Так вот, пусть любовь окрепнет настолько, чтобы этот женишок явился сюда на разговор со мной! — строго произнес мистер Джейден, отправляя Молли наверх.
— Вот морока! — проворчал он. — Не рожайте дочерей, господин генерал! Одна морока! Итак, вы спешите меня порадовать! Не так ли?
— Ела! Сама! — произнес я. — Правда, обляпалась, как поросенок.
Я чувствовал, как в моем голосе прозвучали нотки нежности. Мой маленький поросенок. У нее даже на носу был крем. И на волосах… Мне кажется, что сейчас сердце разорвется от нежности к ней.
— Поздравляю! — рассмеялся мистер Джейден, хлопнув меня по плечу. — Это победа! Господин генерал! Вы почти победили! Теперь главное не расслабляться! И не сдаваться! Сейчас пусть закрепит результат. Можете оставлять еду в комнате. Кстати, у вас неподалеку лес есть?
— Да, есть, — ответил я, не понимая, что имеет в виду мистер Джейден.
— Это хорошо! — кивнул мистер Джейден. — Сейчас он вам понадобится.
— Вы имеете в виду прогулки? — спросил я.
— Нет, — помотал головой мистер Джейден. — Когда Молли начала двигать рукой, я думал, что делать дальше. Прогресс остановился. Рука и всё тут! Мне никто не рассказывал о том, что нужно делать. Я пытался разыскать того исмерийца, но тщетно. Он даже имени не сказал. Вот я и озадачился. Тогда я перепробовал много чего. Оставлял еду в комнате, но не сработало. С кровати падала, но ползти не могла. Так и лежала возле кровати до моего прихода.
Мысль о том, что моя Люси упадет с кровати, вызывала во мне тревогу. А вдруг она что-то повредит? А вдруг ей будет больно?
— Человек, он… такое существо, которое очень хочет жить… В тот момент, когда он чувствует опасность, он на многое способен. Один мужик тут неподалеку через трехметровый забор перемахнул на моих глазах, когда за ним волки погнались. В нем, извините, столько же, сколько и во мне. И даже больше. Да и возраст уже… эм… как бы не скакательный! Так что вам придется вытащить вашу жену из ее теплой постельки. Вы отнесете ее в лес и бросите там. Пусть лежит. Захочет жить — поползет. А там и ноги заработают. Я взял Молли и отвез ее в лес… Ну вон тот, который вы видите в окошке. Поглубже…
— Погодите, — произнес я, обалдев. — Вы предлагаете бросить мою Люси в лесу? Одну?
Глава 46
Дракон
— Да, — кивнул мистер Джейден. — Понимаю, звучит как план убийства, но в этом вся и суть. Я много времени потерял, пока додумался до этого! Когда ваша жена поймет, что ей угрожает опасность, то, поверьте, она выйдет оттуда на своих двоих. Правда, на это понадобится несколько дней. Молли выбиралась четыре дня. Она вышла из леса на своих двоих… Правда, опираясь на деревья, в порванной одежде… Но она шла. Главное, разозлить ее как следует. Злость, страх, ненависть — вот ваши лекарства.
Мне казалось, что это немыслимо. Бросить Люси в лесу? А если с ней что-то случится?
— Вы думали, что она выберется? — спросил я с ужасом.
— Нет, — произнес мистер Джейден, опустив голову. — Но я верил. Верил в то, что у нее получится. Ночь, холод, страх, вой волков… Она сначала ползла, цепляясь рукой. У нее на руке даже ногти были сорваны… Я потом ее еще неделю выхаживал. Она ужасно простыла.
Мистер Джейден вздохнул. Ему было нелегко ворошить прошлое. Нет, оставить Люси в лесу немыслимо! Все внутри протестовало против такого!
— А я говорил, что будет непросто! — произнес мистер Джейден, видя мое лицо. — Говорил. Предупреждал. Но вы всегда можете остановиться. Одной руки вполне достаточно, чтобы хоть как-то себя обслуживать… Так что думайте! А пока что помогите мне с нашим лейтенантом. Я хочу его изловить. Только вот, я боюсь, что у меня прыти не хватит. А вы, господин генерал, в хорошей форме!
— Но меня дома ждет жена! — дернулся я, понимая, что все еще не могу отойти от услышанного. — И мне нужно принести ей ужин! Я и так перестал носить ей завтрак и обед. Как вы советовали в самом начале.
— Но вы же оставили еду в комнате? Пусть пытается, — заметил мистер Джейден. — Пусть попробует сползти с кровати. Понимаю. План с лесом звучит очень жестоко. Мне бы не хотелось доводить до крайности! Может, в вашем случае все обойдется малой кровью. И вам не придется бросать ее в лесу.
Я вспомнил, как принес поднос в комнату, пока она спала, и стал надеяться, что можно будет обойтись без леса.
— Вам придется подождать здесь до вечера, — заметил мистер Джейден. — Наши голубки обязательно захотят увидеться.
— Это еще почему? — спросил я.
— Я сказал, что завтра отправлю Молли к тете в Лисмерию. Это далеко. Но на самом деле я не буду ее отправлять. Сегодня у нее последний шанс увидеться со своим лейтенантом и сообщить ему об отъезде. Я даже заставил ее собрать вещи, — усмехнулся хитрый мистер Джейден. — Так что они сегодня встретятся.
Мы пили чай и прислушивались к звукам наверху.
— Там есть небольшая лазейка. Думаю, что Молли ее заприметила. И выберется через нее, — заметил мистер Джейден. — Я тут кое-что прихватил из магазина… Вот…