Пария

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:
Шрифт:

Ковенант Стали, книга первая

Перевод Bydloman

Посвящается памяти Джорджа МакДональда Фрейзера, автора книг про Флэшмена, который первым научил меня видеть мир грубыми глазами

DRAMATIS PERSONAE [1]

Элвин Писарь – разбойник, писарь и позднее клинок-просящий в роте Ковенанта;

1

Действующие

лица (лат.)

Эвадина Курлайн – капитан роты Ковенанта, из благородной семьи, священнослужительница в сане причастницы, а позднее стремящейся Ковенанта Мучеников [2] ;

Декин Скарл – главарь разбойников и незаконнорожденный сын Руфона Амбриса, герцога Шейвинской Марки;

Эльбин Блоуссет – герцог Шейвинской Марки, назначенный королём Томасом после осуждения герцога Руфона;

Лорайн д’Амбрилль – старший командир и любовница Декина;

2

Название «Ковенант» для вымышленного религиозного культа Энтони Райан, как шотландец, вероятно, взял от независимой пресвитерианской церкви в Шотландии. В 1558 г. шотландские протестанты, объединившись для защиты своего исповедания, составили так называемый ковенант (covenant – поанглийски – договор, соглашение). Здесь же «Ковенант Мучеников» – это «божественный договор между человечеством и Серафилями, хранителями Вечного Царства, договор, навеки скреплённый кровью мучеников» (с) «Прилив Чёрной Стали».

Райт – разбойник и каэритский изготовитель амулетов;

Герта – разбойница, шлюха и лингвист, член банды Декина;

Эрчел – разбойник с жестокими наклонностями;

Шильва Сакен – главарь разбойничьей банды и друг Декина;

Тодман – разбойник, член банды Декина;

Конюх – разбойник набожных взглядов, член банды Декина;

Король Томас Алгатинет – первый своего имени монарх Альбермайна;

Элберт Болдри – рыцарь, знаменитый своими боевыми способностями, защитник короля Томаса;

Принцесса Леанора Алгатинет – сестра короля Томаса;

Цепарь – каэритский развозчик пойманных разбойников;

Тория – разбойница, каторжница на Рудниках, подруга Элвина;

Сильда Дойселль – В прошлом старшая священнослужительница Ковенанта и каторжница на Рудниках, наставница Элвина;

Брюер – каторжник на Рудниках, прихожанин Сильды;

Хеджман – каторжник на Рудниках, прихожанин Сильды;

Магнис Локлайн – самозванец, претендующий на престол Альбермайна, также известный как «Истинный Король»;

Алтус Левалль – рыцарь-командующий роты Короны;

Элдурм Гулатт – лорд-хранитель королевских Рудников;

Восходящий Гилберт – старший священник Святилища мученика Каллина в священном городе Каллинторе;

Арнильд – мастер-иллюстратор в скриптории святилища мученика Каллина в священном городе Каллинторе;

Элбирн Суэйн – сержант-просящий роты Ковенанта;

Офила Барроу – клинок-просящий роты Ковенанта;

Делрик Клеймоунт – просящий и лекарь роты Ковенанта;

Ведьма в Мешке – каэритская заклинательница и лекарь, по слухам ужасной внешности под маской из мешка, которую она носит, не снимая;

Уилхем Дорнмал – опальный рыцарь-перебежчик, в прошлом на службе у Самозванца, солдат в роте Ковенанта и друг детства Эвадины;

Беррин

Юрест
– жительница Фьордгельда, служитель библиотеки короля Эйрика в Ольверсале;

Маритц Фольваст – житель Фьордгельда, лорд-старейшина Ольверсаля, торговец и интриган;

Маргнус Груинскард – аскарлийский вождь боевого отряда и тильвальд, присягнувший сёстрам-королевам;

ЧАСТЬ I

Ты говоришь, что мои притязания на трон были ложными, что я начал войну, из-за которой напрасно пролилась кровь тысяч человек. Я спрашиваю тебя, Писарь, что в этом мире означают ложь или правда? А что до крови, так я слышал о тебе. Я знаю твою историю. Пускай летописи сочтут меня чудовищем, но ты куда более кровавый человек, чем я.

Из «Завещания Самозванца Магниса Локлайна»,

записанного сэром Элвином Писарем.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Перед убийством человека мне всегда нравилось рассматривать деревья. Это успокаивало. Поздним утром я лежал на спине в высокой траве у обочины Королевского тракта, смотрел на переплетение зелёного и коричневого над головой, слушал, как поскрипывают ветви, как шелестят листья на ветру, и всё это приносило долгожданную безмятежность. Так случалось всегда, с тех самых пор, когда, десять лет назад, я, ещё мальчишкой, впервые неуверенно шагнул в этот лес. Сердце тогда заколотилось, по лбу градом покатился пот, но простой взгляд наверх, на деревья, принёс передышку, которая становилась только слаще от знания, что она продлится недолго.

Заслышав топот подкованных железом копыт и скрежет плохо смазанных осей, я закрыл глаза и перевернулся на живот. Ничто уже не успокаивало, не отвлекало внимание, и сердце тут же забилось чуть сильнее, но меня хорошо выучили этого не показывать. А ещё пот, намочивший подмышки и стекавший по спине, только усиливал мою вонь, добавляя прелести облику, который я принял тем днём. Калеки-изгои редко благоухают.

Я чуть приподнял голову, только чтобы глянуть через траву на приближающуюся группу, и глубоко вздохнул, увидев двух вооружённых всадников во главе конвоя. Ещё сильнее меня встревожили два солдата, которые сидели на телеге, ехавшей следом – вооружённые арбалетами, они обшаривали глазами лес по обе стороны дороги, демонстрируя бдительность, приобретённую ценой суровых уроков. Хотя этот участок Королевского тракта находился за пределами нанесённых на карты границ Шейвинского леса, он длинной дугой проходил по его северной окраине. По сравнению с чащей, леса здесь были не такими густыми, но всё же представляли собой отличное укрытие, и не стоило беспечно путешествовать по ним в такие тревожные времена.

Когда компания подъехала ближе, я увидел, как над ними покачивается высокое копьё, у которого под наконечником прикреплён вымпел – он так сильно трепыхался на ветру, что герб было не разглядеть. Однако по золотым и красным оттенкам всё было ясно: королевские цвета. Рассуждения Декина, как всегда, оказались верными: эти люди сопровождали гонца Короны.

Я подождал, пока не показалась вся группа, насчитав в авангарде ещё четверых вооружённых всадников. Меня немного успокоили землистые коричнево-зелёные цвета их ливрей. Такие носили не люди короля, но герцогские рекруты из Кордвайна. Их забирали из дома по велению военного времени, и они были не такие стойкие, и не так хорошо обучены, как солдаты Короны. Впрочем, куда меньше обнадёживала их явная настороженность и общее впечатление военной дисциплины. Я решил, что вряд ли они сбегут, когда придёт время, к несчастью для всех заинтересованных.

Книги из серии:

Ковенант Стали

[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Гимназистка. Клановые игры

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик