Парижская вендетта
Шрифт:
— Герр Торвальдсен, вы серьезно хотите присоединиться к клубу?
Его глаза на миг блеснули. Зацепил!
Торвальдсен был невысок, горб и полусогнутые колени тоже роста не добавляли. Недостатки фигуры он пытался прикрыть одеждой: мешковатым свитером и широкими не по размеру брюками. Густые седые волосы висели неопрятными длинными патлами. Кустистые брови топорщились, точно проволочные щетки. Лицо было исчерчено глубокими морщинами. Он скорее походил на нищего бродягу, хотя… может, этого впечатления он и добивался.
— Предлагаю отбросить притворство, — твердо сказал датчанин. — Я явился сюда с особой целью.
— Я не против. Давайте поговорим.
Ларок уступила, и его раздражение как будто улеглось.
Торвальдсен опустился в кресло.
— Я провел тщательное расследование — и так узнал о Парижском клубе.
— Почему вы затеяли расследование?
— Мне стало известно о манипуляциях на рынке валют. О-очень тонких манипуляциях. Сразу ясно, без вмешательства извне не обошлось. Кстати, в Интернете на некоторых сайтах пишут, что прекрасно осведомлены о вас и вашей деятельности. Гораздо лучше меня.
— Да, я читала кое-какие публикации. Полная чушь, сами понимаете.
— Пожалуй… — Он выдержал паузу. — Но один сайт привлек мое особое внимание. GreedWatch, если не ошибаюсь. По-моему, там бьют прямо в цель. По крайней мере, очень близко. Больше всего мне понравилась цитата из «Шерлока Холмса» на главной странице: «Ничто так не обманчиво, как слишком очевидные факты» [2] .
Элиза помнила и сайт, и имя веб-мастера. Торвальдсен не ошибся. Били близко. Потому-то три недели назад она приняла защитные меры. Интересно, знает ли об этом датчанин? Зачем он упомянул тот сайт?
2
«Тайна Боскомской долины», пер. М. Бессараб.
Датчанин вынул из кармана брюк сложенный лист бумаги и вручил его Ларок.
— Распечатка с GreedWatch. Вчерашняя.
Она развернула послание.
Антихрист уже среди нас?
В настоящее время, как показывает анализ ситуации, страны постепенно утрачивают независимость. Экономику, армию, СМИ, политиков — все это прибирает к рукам могущественный кукловод, а точнее, кружок финансовых воротил во главе с Антихристом по имени Элиза Ларок. За долгие века ее семья получила доступ к экономическим рычагам, и теперь Ларок жаждет править миром, оставаясь при этом в тени.
Нет ничего проще и прибыльнее, чем ссужать государства деньгами. Ради общей выгоды, отбросив конкуренцию, финансисты совместно манипулируют рынками и валютами, что чревато серьезными последствиями. Иерархически выстроенное финансовое сообщество приобретает все мало-мальски ценные акции, а затем, выкупив, например, «Кока-Колу» и «Пепси», с высоты Олимпа с любопытством глядит на ожесточенную борьбу компаний. Благодаря капиталистической системе и тайной политике регулирования предпринимательской деятельности о сути происходящего, кроме них, никто не догадывается. Через правительства западных стран союз финансистов контролирует весь западный мир. Кто-нибудь из вас интересуется большой политикой? Вспомните, сколько сменилось демократически избранных лидеров. При этом политический курс почти не изменился — по-прежнему нацелен
— Антихрист? — улыбнулась Элиза.
— Да, формулировка оригинальна, выводы более чем смелые, но мыслит он в верном направлении.
— Уверяю вас, герр Торвальдсен, меньше всего мне хотелось бы править миром. Чересчур хлопотное дело.
— Трудно не согласиться. Вы просто намерены дергать его за ниточки ради процветания вашего клуба. Ну, а если по ходу возникнут… э-э… неприятные политические последствия… так что с того? Главное — прибыль! — Он помолчал. — Поэтому я к вам и приехал. Тоже хочу участвовать в дележе пирога.
— Вряд ли вы нуждаетесь, — усмехнулась Ларок.
— Вы тоже. Но ведь дело не в этом, верно?
— Что вы можете предложить в обмен на кусок пирога? — поинтересовалась она.
— У одного из членов вашего сообщества серьезные финансовые проблемы. Он на грани краха. По уши в долгах. Образ жизни, который он ведет, требует внушительных затрат, однако лишних денег у него нет. До кризиса его довели неудачные инвестиции, чрезмерные расходы и простая беспечность.
— Почему вас интересует этот человек?
— Он меня не интересует. — Торвальдсен равнодушно пожал плечами. — Я лишь хотел привлечь ваше внимание. А как? Рассказать о том, чего вы не знаете. По-моему, я выбрал идеальный способ добиться желаемого.
— Какое мне дело до его проблем?
— Так ведь утечка информации идет через него.
Элиза похолодела. Если один из избранных их продал, то союз под ударом. А ведь она как будто все предусмотрела!
— Кто он? — требовательным тоном спросила Ларок.
— Лорд Грэм Эшби.
ГЛАВА 22
Англия
К ужину Эшби вернулся в Сален-холл. Классический замок с толстыми зубчатыми стенами, опоясанный двадцатью четырьмя гектарами леса, принадлежал его семье с 1660 года.
В столовой лорд занял свое обычное место в северном конце стола, под портретом великого прадеда, шестого герцога Эшби, доверенного друга королевы Виктории. За окнами в морозном декабрьском воздухе кружили снежинки, предвестницы настоящего снегопада и приближающегося Рождества. До праздника всего два дня…
— Я слышала, как ты вернулся. — В комнату вошла Кэролайн в длинном шелковом платье с высоким разрезом, приоткрывающим обнаженную ногу. На изящные плечи был наброшен расстегнутый халат-кимоно. Золотистый цвет платья красиво гармонировал с длинными вьющимися волосами женщины.
— Умница. Одета как подобает идеальной любовнице, — заметил Грэм Эшби.
— Это ведь моя работа — радовать господина. — Она улыбнулась.
Он обожал с ней шутить и обмениваться колкостями. Чопорность жены утомила его до чертиков. Теперь супруга обитала в лондонской квартире — валялась часами под бесчисленными пирамидками в надежде, что их магическая сила очистит душу. Гори она пламенем, эта квартира, вместе с владелицей!.. Увы, такого счастья ему не перепало. Слава богу, детей у них не было, и они годами жили каждый сам по себе. Он менял любовниц как перчатки, только Кэролайн задержалась дольше прочих.