Пэмсэм/2
Шрифт:
– Поговори с полковником, - предложил мистер Асти.
– Он производит впечатление здравого человека.
– Пап, полковник живет с сестрой майора. Говорят, они скоро поженятся, так что полковник мне тоже не поможет. Ладно, я пойду, а не то она снова орать будет. Хотя, - бурчал он по дороге.
– Она уже орет.
Но, не дойдя до багажного отсека, Фред Асти встретил полковника Гейбла и тот приказал ему следовать за собой.
– Садись, - приказал Гай и кивнул мужчине на стул.
– Скажи мне, Фред, - начал Гай, когда капитан Асти
– Зачем ты нанялся на "Сонату"?
– Я хотел работать в службе безопасности, - не понимая к чему ведет начальник, ответил Фред.
– Хотел работать, - повторил Гай тихо, потом встал и принялся прохаживаться по залу.
– Так почему же ты тогда работаешь так хреново?
– спросил он, резко наклоняясь к подчиненному.
– Разве я не предупреждал тебя что работа на круизном корабле очень сильно отличается от работы в штабе? Предупреждал, - сам ответил Гай.
– Разве я не говорил что тебе придется очень многому учиться? Говорил. Так какого черта?
– Я не понимаю о чем вы, полковник, - побледнев, ответил Фред, он сидел очень напрягшись и выпрямив спину будто на построении.
– Значит ты идиот, - хмыкнув, констатировал Гай.
– И я идиот, потому что взял тебя на работу.
– Не смейте меня оскорблять, - Асти вскочил на ноги.
– Сядь, - холодно приказал Гай.
– Это не оскорбление, это констатация факта. Что тебе было поручено сегодня?
– Сделать перепись в багажном отделении.
– А ты что сделал?
– Я все переписал.
– По-твоему перепись - это тупо взять и переписать данные из одного места в другое?
– поинтересовался Гай.- И это заняло у тебя всю смену?
– Багажное отделение очень большое.
– Ну конечно и перепись тебе бедному, злая майор Саммерс поручила делать при помощи пера и чернил. Здесь не штаб, капитан.
– Вы что все время теперь будете меня прежним местом работы попрекать?
– разозлился Фред.
– Вас послушать так в штабе не работа, а сплошь безделье и вообще это никому не нужно.
– Сядь, - Гай вздохнул.
– Я видел твои характеристики, тобой были очень довольны и ты мог бы сделать при штабе неплохую карьеру.
– Это плохо?
– с вызовом спросил Фред.
– Нет, - спокойно сказал Гай.
– Но работать в космосе так как в штабе нельзя. Это там ничего не случится, если ты сделаешь работу кое-как, не перепроверив все досконально, здесь это может стоить жизни. Когда майор Саммерс поручала тебе сделать перепись, это значило не просто тупо отсканировать бирочки, это значило влезть в каждый ящик и убедиться что там лежит именно то что написано на ярлыке. Да, за пар часов эту работу не сделать. Да это нудно и вовсе не героично, но, черт возьми, эту работу делать необходимо.
– Я капитан, сэр, - сжав губы, проговорил Фред.
– А эта работа для стажера или для новичка, как лейтенант Джейн. И вообще непонятно почему этим должна заниматься служба безопасности.
– Потому, капитан, - пояснил Гай.
– Что
– И все равно, эта работа для....
– Эту работу делают все, - оборвал его Гай.
– Знаешь, Фред, я дам тебе один совет. Странно что до тебя до сих пор не донесли эту простую истину, поэтому это сделаю я. Засунь свою неуемную гордость себе в задницу, - четко проговаривая слова, произнес полковник.
– Ты - никто, ты ничего не добился, ни в чем себя не проявил. На свете нет пожалуй ни одного человека, который был бы настолько кем-то, что это позволяло ему опускать других.
– Даже ваш отец?
– Фреду очень хотелось чтобы в голосе прозвучала насмешка, но получилось у него не очень хорошо.
– Даже мой отец, - кивнул Гай.
– Он сделал массу полезных открытий, но это не делает его сверхчеловеком. Я знаю как тебе сложно смириться с тем что никто из окружающих не желает делать тебе поблажек только на основании твоего рождения, я сам вырос на Альфе-1, но повторюсь, ты - никто, пока не доказал обратного. Сам не доказал, а не папочку к этому привлек. А что ты имеешь на данный момент? Ты херовый работник, ты стукач, к тому же совершенно не умеешь ладить с людьми.
– Я не стукач и я отлично лажу с пассажирами.
– А с коллегами?
– Они... они...
– Быдло? Тупые идиоты не понимающие кто ты такой?
– подсказал Гай.
– Я этого не говорил, - Фред стал пунцово красным.
– У тебя это на лице написано, - Гай вздохнул.
– Что касается стукачества, объясни мне, зачем ты заложил майору лейтенанта Джейн, когда она не смогла утихомирить пассажирку в баре?
– Она вообще не должна была лезть, - Фред смотрел на начальника исподлобья.
– Допустим, - кивнул Гай.
– Но речь сейчас не о Саре, а о тебе. Зачем ты ее заложил? Это ее вмешательство мешало тебе? Оно грозило ухудшить результаты лично твоей работы? Нет. Но тебе показалось мало того что ты унизил ее перед пассажиркой и официантами, ты еще и стукнул на девушку.
– Я не стукнул, я доложил о нарушениях.
– Нет, Фред, это именно стукачество. Подлое и недостойное мужчины. Чего ты добился своим донесением?
– Майор Саммерс ко мне предвзято относится, видимо поэтому она и сочла возможным настучать на меня вам. Хотя, да она же не мужчина, ей можно.
– Остряк, - покачал головой Гай.
– А что я не прав?
– возмутился Фред.
– Ты не нравишься Сэм, это так, но о донесении на лейтенанта я узнал не от нее. Майор вообще не имеет привычки стучать, там где она родилась за это очень сильно бьют, Фред. Я очень советую тебе пересмотреть свое отношение к жизни. И начинай искать другую работу.