Пенсне для слепой курицы
Шрифт:
— Я пойду. — Толик щелкнул замочками своего щегольского «дипломата».
— Да, конечно. До встречи. — Горчаков пожал ему руку.
Крылов вместо рукопожатия отсалютовал моему могильщику.
— Я ни в чем не виновата, как вы не понимаете! — воскликнула я, когда дверь за Толиком закрылась. — Меня заставили…
— Обещали вам денег? — предположил Горчаков.
— Они убили моего мужа!
— Ну, конечно.
Крылов между тем занял место шефа и уставился на экран монитора, сдвинув брови.
— Подожди, —
Горчаков подошел к нему и взглянул через плечо.
Я сидела и молча глотала слезы, которые стекали со щек прямо мне в рот. Было ужасно обидно.
— Действительно, что за ерунда? — пробормотал Горчаков. — Пекарня номер восемь…
Оба уставились на меня. Сквозь слезы я с трудом проговорила:
— Это все ненастоящее. Фальшивки, понимаете? Я их обманывала.
— Кого — их? — спросил Крылов.
— Фээсбэшников.
— Что за… — начал было тот.
— Минутку. — Горчаков поднялся и подошел ко мне, по привычке засунув руки в карманы.
Солнце осветило его лицо, отчего глаза сделались темно-янтарными. Заглядевшись, я на несколько секунд вообще забыла о том, что происходит. Горчаков моргнул.
— Послушайте, Марина, — он попытался взять меня за руку, но я стряхнула его пальцы, изо всех сил стараясь унять слезы. — Как вы представляли свою дальнейшую судьбу на фирме?
Я пожала плечами:
— Никак.
— Надеялись, что просто уволитесь в подходящий момент, и все?
— Хотите услышать правду?
— Естественно.
— Я убеждена, что меня просто убьют.
— Вот тебе и на! — растерялся Горчаков. — За что это?
— За то, что я слишком много знаю.
— Что же особенного вы знаете? — недоверчиво спросил он. — В какое время я обедаю?
— Вы не понимаете!
— Точно. Я ни черта не понимаю. Вы с самого начала работали на моих конкурентов?
— Нет, — я покачала головой. — Все началось не так уж давно. И самое главное, эти люди — не ваши конкуренты.
— Да? А кто же они?
— Они из ФСБ.
Горчаков тряхнул головой, будто пытался рассеять галлюцинацию.
— Йо-хо-хо! — издал пиратский клич Крылов.
— Думаете, вы шибко умный? — обернулась я к нему. — Боюсь, рано или поздно вам придется откусить себе язык.
— Спокойно, — сказал Горчаков. — Сейчас не самый подходящий момент для ссор. Давайте во всем разберемся как следует.
— Я не стану ни в чем разбираться, — внезапно сорвалась я. — У меня и без вас проблем выше крыши. Можете уволить меня сегодняшним числом. Уверяю вас, что, кроме этого бреда, — я кивнула головой на компьютер, — они не получили от меня ничего. Так что если вы ищете утечку информации, то ошиблись адресом. Это другой человек.
— Вы правы, — сказал Горчаков. — И мы даже знаем его фамилию.
Я вскинула на него вопросительный взгляд.
— Потоцкий, —
— Вот и отлично, — заявила я и потянулась за сумочкой. — Прижмите его к ногтю.
— Вы не можете так уйти, — резко сказал Горчаков, загораживая мне дорогу В кабинете шефа зазвонил телефон, и Крылов, взглянув на нас, решил ответить на звонок сам.
Как только он скрылся за дверью, Горчаков схватил меня за плечи:
— Почему вы ничего мне не рассказали? Я же много раз намекал вам, что догадываюсь… Почему, Марина?
Я отвернулась в сторону, чтобы не встретиться с ним глазами.
— Боялась за вас, — пробормотала я. — Они убили моего мужа. Убили, понимаете? Я не придумываю.
— А вам не приходило в голову, что я мог бы защититься от опасности, если бы знал о ней? — Он легонько встряхнул меня.
— От ФСБ? — с горькой насмешкой спросила я. — Какая самонадеянность!
Крылов, как раз в этот момент возвратившийся из кабинета, услышал мои последние слова и злобно завопил:
— Опять вы произносите, эти три магические буквы! Кто вбил вам в голову, что нашей фирмой интересуется служба безопасности?
— Ну хорошо. — Я швырнула сумку на стол, и она с громким стуком шлепнулась на полированную поверхность.
Горчаков с Крыловым проследили за ее приземлением, потом уставились на меня. Я уселась на свое место, махнув рукой в направлении стульев напротив.
— Здесь нет «жучков»?
— Теперь мы все проверяем утром и вечером.
— Ладно. Тогда слушайте.
Я принялась рассказывать все с самого начала. С того момента, когда меня поймали возле офиса и отвезли на дачу, где я познакомилась со Шлыковым.
— У него есть еще вторая фамилия — Шапкин. Под этой фамилией он живет, так сказать, в миру. Но в удостоверении было написано — Шлыков. Я это точно помню.
— Поздравляю, — сказал Крылов.
— С чем?
— С тем, что простого удостоверения оказалось для вас достаточно, чтобы перепугаться, как зайцу.
— Вот и нет! — обиделась я. — Сначала я не особо испугалась. Вернее, испугалась, конечно, но потом очень быстро пришла в себя и не поехала на вокзал.
— И тогда?..
— И тогда они убили Матвея.
Крылов с Горчаковым тревожно переглянулись.
— Убийства? — пробормотал шеф. — Но вы можете ошибаться. Допустим, эти люди узнали о смерти вашего мужа и сыграли на этом?
. — Нет, — я покачала головой. — Они заранее сказали, что он умрет. За много часов до того.
Я рассказала о записке и требовании позвонить по определенному номеру телефона. Слова лились из меня сплошным потоком. Я говорила и говорила. Рассказала про соратниц по «клубу», про смерть их мужей, про убийство Кати, даже про Копейкина.