Пепел и сталь
Шрифт:
— Прикрой нас, Клабс, — тихо попросил Кельсер.
Курильщик кивнул и, создав завесу меди, спрятал всю компанию от глаз охотников. Вин встала у невысокого каменного ограждения и посмотрела на площадь.
— Как много народу…
— Ты всю жизнь провела в городах, Вин, — сказал Хэм, подходя к ней. — Наверняка ты не раз видела большие толпы.
— Да, но…
Как она могла объяснить? Огромная шевелящаяся масса внизу не походила на что-либо виденное ею раньше. Толпа была почти безбрежной, она выплескивалась на прилегавшие к площади
Знатные люди расположились в центре площади, от скаа их отделял строй солдат. Вельможи находились поблизости от центрального фонтана, возвышавшегося над площадью. Кто-то соорудил для них сиденья, и они устроились с удобством, как будто пришли на спектакль или на скачки. Рядом со многими стояли слуги, державшие над головами хозяев зонты от пепла. Пепел пока что, правда, едва сыпался, поэтому на него можно было не обращать внимания.
За вельможами выстроились поручители — рядовые в серой одежде, инквизиторы в черной. Вин передернуло. Она насчитала восемь инквизиторов. Их худощавые фигуры на голову возвышались над поручителями. Но не только рост выделял темных тварей среди соратников. В «стальных» инквизиторах было нечто подчеркнуто необычное…
Вин отвела взгляд и принялась рассматривать серых поручителей. Большинство из них держались весьма важно. Чем выше было их положение, тем дороже и наряднее выглядела одежда. Вин прищурилась, воспламенила олово — и увидела знакомое лицо.
— Ой, — сказала она, показывая пальцем на одного из поручителей. — Вон тот — мой отец.
Кельсер резко обернулся.
— Который?
— Впереди стоит, — пояснила Вин. — Ниже всех ростом, с золотым шарфом.
Кельсер ошеломленно уставился на нее, лишившись дара речи.
— Это — твой отец? — переспросил он.
— Кто? — Доксон присмотрелся. — Я не различаю лиц.
— Тевидиан, — ответил Кельсер.
— Что?! Лорд-прелан?! — пробормотал Доксон потрясенно.
— О чем вы? — спросила Вин. — Кто это?
Бриз рассмеялся.
— Лорд-прелан, — пояснил он, — это глава братства, моя дорогая. Он самый важный из всех поручителей лорда-правителя… он старше по званию даже инквизиторов.
Вин отшатнулась, потрясенная до глубины души.
— Сам лорд-прелан, — пробормотал Доксон, качая головой. — Вот так сюрприз…
— Смотрите! — неожиданно воскликнул Призрак, указывая вниз.
Толпа скаа зашевелилась. Вин казалось, что они стоят слишком плотно, чтобы сдвинуться с места, но она явно ошибалась. Люди начали пятиться, освобождая проход к центру площади.
«Зачем они…»
И тут она ощутила это. Давящую пустоту, упавшую на нее тяжелым одеялом, лишившую воздуха, отнявшую волю. Вин мгновенно воспламенила медь. Но она могла бы поклясться, что чувствует давление лорда-правителя даже сквозь медную завесу. Она знала, что он приближается, заставляя ее терять все эмоции, все желания, всю силу…
— Он идет, —
С боковой улицы выкатила черная карета, влекомая парой крупных белых жеребцов. Она проехала по образованному скаа коридору, и ее движение рождало чувство неизбежности. Вин видела, как несколько человек шарахнулись в сторону, и заподозрила, что очутись кто-то на пути черного экипажа, тот даже не замедлил бы хода.
Скаа совсем ослабли с прибытием лорда-правителя. По толпе пробежала дрожь, люди странно сгибались, сутулились, когда их касалась сила лорда-правителя, подавлявшая и сглаживавшая все чувства. Шепот затих, над огромной площадью воцарилась неестественная тишина.
— До чего же он могуч, — негромко сказал Бриз. — Я могу угомонить в лучшем случае пару сотен человек. А здесь не меньше десяти тысяч!
Призрак перегнулся через парапет.
— Хочется спрыгнуть вниз. Просто чтобы…
Он вдруг замолчат и тряхнул головой, как будто просыпаясь. Вин нахмурилась. Что-то изменилось… Она осторожно пригасила медь — и обнаружила, что больше не ощущает давления лорда-правителя. Чувство страшной тяжести, пустоты, выпотрошенности почему-то исчезло. Призрак поднял голову, остальные члены команды расправили плечи.
Вин посмотрела по сторонам. Покосилась вниз. Скаа на площади выглядели все так же. Но ее друзья…
Она поймала взгляд Кельсера. Главарь стоял выпрямившись, решительно глядя на приближавшийся экипаж, на его лице отражалось предельное сосредоточение.
«Он подбодрил нас, пробудил мятежные чувства, — догадалась Вин. — Вступил в схватку с лордом-правителем».
Для Кельсера даже защита такой маленькой группы людей уже была борьбой.
«Бриз прав, — подумала Вин. — Как можно сражаться против такой силы? Лорд-правитель подмял под себя сразу несколько тысяч человек!»
Но Кельсер не сдавался. Вин на всякий случай подожгла медь. Потом воспламенила латунь и стала помогать Кельсеру, расталкивая, пробуждая чувства окружавших ее людей. Выходило странно… она как будто пыталась сдвинуть стену. Но должно быть, от ее усилий был прок, потому что Кельсер едва заметно расслабился и бросил на нее благодарный взгляд.
— Смотрите, — сказал Доксон, явно не замечая их невидимой битвы. — Телеги с пленниками!
Он показал на обоз из доброго десятка телег, тащившийся следом за каретой лорда-правителя по живому коридору.
— Узнаешь кого-нибудь? — спросил Хэм, наклоняясь над оградой.
— Отсюда не видно, — смущенно ответил Призрак. — Дядя, ты действительно жжешь медь?
— Да, горит вовсю, — сказал Клабс. — Тебе ничего не грозит. В любом случае мы далеко от лорда-правителя, и не о чем беспокоиться… площадь слишком велика.
Призрак кивнул и, похоже, воспламенил олово. Мгновением позже он покачал головой.
— Нет, никого не узнаю.
— Ну, ты и не видел большинства рекрутированных нами, — пробормотал Хэм, щурясь.