Пепел любви. Искупление
Шрифт:
Когда солнце почти скрылось за краем горизонта, и мир охватила черно-звездная мгла все жители острова почти уверились в том, что испытание Огнем закончилось провалом. Отважный юноша не рассчитал свои магические силы и погиб. Но с последним лучом уходящего солнечного светила огромная багряно-огненная птица резко взмыла вверх, осветив окрестности горы Куньлун еще более ярким светом, чем солнце, и второй принц острова Праведных Ло Линь радостно закричал, показывая рукой вверх:
– Отец, матушка, смотрите! Старший братец стал Фениксом, он воскрес из пепла и Огня!
– Да, да, Сяо Лу воскрес! Он стал Багряным Фениксом! – радостно подхватил возглас мальчика народ, приветствуя старшего принца острова Праведных, летящего к ним с заоблачных далей, и лица правителей Острова озарились счастьем.
Сяо
– Ты сравнялся со мной магическими способностями, сын мой! Я был неправ, сомневаясь в тебе. Но почему ты так долго не взлетал из огня Куньлуна?
– Отец, матушка, простите за беспокойство, - молодой принц в знак почтения сложил руки и низко поклонился родителям. – Воскреснув, я купался в море огненной лавы Куньлуна, и это было так прекрасно, что я не мог отказать себе в удовольствии взять как можно больше его живительной силы!
– Это очень опасно, слишком много Огня, - неодобрительно покачал головой Повелитель Пламени. – Ты мог вторично обратиться в пепел, но без шанса на возрождение. Впрочем, я не виню тебя, всему виной твоя наследственность, - добавил правитель острова Праведных, бросив лукавый взгляд на любимую жену. – Кое-кто, стоящий здесь, также жадно и неосмотрительно поглощал огненную духовную силу, несмотря на свою водную природу Инь!
– Ох, Ворон, когда же ты забудешь про этот казус, - закатив глаза, деланно простонала Цзинь Ми, шутливо толкнув мужа в бок.
– Никогда! Все воспоминания, связанные с тобой, драгоценны для меня, Драгоценная моя Виноградинка! – торжественно произнес Сюй Фэн, и объявил: - По случаю счастливого вознесения моего старшего сына Сяо Лу я устраиваю на следующий день большой пир для всех гостей и обитателей моего Острова! Пусть гонцы возвестят об этом моем решении нашим соседям!
И во всех Шести Царствах люди обрадовались удачному вознесению добродетельного принца Сяо Лу. Друзья правителей острова Праведных поспешили к ним лично поздравить их с этим радостным событием. Из-за множества дел Небесный император Жунь Юй не мог прибыть на остров Праведных, и вместо себя он прислал своего названного брата властителя озера Дун Тин Ли Эра с многочисленными дарами, также из Небесного Царства прибыл дядюшка Сюй Фэна Небесный сводник Лисий дух. В числе первых гостей на землю Праведных сошли правительница царства Злых духов Лю Ин со своей дочерью Цин Тянь, за ними во дворце правителей показалась также глава Чжан из Цветочного царства, воспитавшая Цзинь Ми. Давний друг Богини Цветов Повелитель Змей Янь Ю, по прозвищу Пу Чи, тоже не мог остаться в стороне от такого события, и он явился на праздник прихватив для виновника торжества принца Сяо Лу подарок – дудочку, обладающую способностью заклинать самых опасных змей на свете.
Попасть гостям на землю Праведных можно было в определенное время - в день Весеннего Равноденствия и пятый Час Утра.
В это время только небо и море простирались вокруг заветного Острова, рождая голубую безбрежность прозрачного воздуха, сквозь которого отливало легкой синевой небо, и воды. Морская рябь ловила золотистый свет, идущий от солнца и клочья пены кружились в неутомимом белоснежном водовороте. Но чуть дальше возле земли праведников, нет ничего, кроме цвета: немного теплая голубизна воды, расширяющаяся для того, чтобы смешаться с голубизной неба. А далеко в середине этой необъятной голубизны висит неотчетливое, неясное видение яшмовых башен и высоких крыш хрустальных дворцов, изгибающихся подобно молодому месяцу среди садов, — какая-то тень великолепной неведомой древности, освещенной солнечным светом, мягким, как нежные губы прелестной девушки. Это и есть страна Праведных.
В острове Праведных нет ни боли ни смерти, нет холодов зимы, ни изнурительного зноя. Цветы здесь никогда не вянут, а плоды никогда не опадают, и, если человек отведает этих плодов хоть бы один раз, он никогда больше не почувствует жажду и голод. В краю богини Цветов растут невиданные растения, исцеляющие все болезни, а также волшебная трава Бессмертник, которая оживляет
Люди на острове Праведных берут овощи из очень маленьких мешочков, но овощи в них никогда не кончается, как бы много их ни было съедено. Праведники пьют свое османтуссовое вино из очень маленьких чашечек, но нет человека, который мог бы осушить такую чашечку, как бы много он ни выпил.
Пу Чи поднимался по дворцовой лестнице величественного Чертога Правителей острова, с любопытством осматриваясь вокруг и подмечая все перемены. Остров Праведных с его точки зрения стал еще более многолюдным местом, парадное убранство дворца его правителей более красочным и великолепным. Дворцы Острова по-прежнему продолжали утопать в море восхитительных невиданных цветов, выращенных непосредственно Цзинь Ми. Спору не было, цветы были прекрасны во всех Шести мирах, но все они были лишь тенью красоты тех растений, которые росли на острове Праведных, где жила Богиня Цветов, одухотворяющая ростки. Лилии, бегонии, орхидеи, пионы, лотосы сияли нежным светом утра и сверкали многочисленной россыпью звезд венчиков. Бамбук и банановые деревья казались сделанными из самого ценного нефрита, они были настолько гладкими, что в них можно было смотреться и видеть свое отражение как в зеркале.
Вереница самых красивых и нарядно одетых девушек Острова прошла во Дворец, и Повелитель Змей, отвлекшись от цветов, поспешил за ними – красавицы по-прежнему интересовали его больше всего на свете. И Пу Чи смекнул, что недаром такое большое количество юных девиц оказалось в числе приглашенных гостей непосредственно во Дворец – принцу Сяо Лу настала пора жениться и родители начали присматривать для него подходящую невесту.
В тронном зале Повелитель Змей увидел Сюй Фэна и Цзинь Ми в парадных одеяниях и невольно залюбовался ими. Как всегда, Бог Войны и Богиня Цветов выглядели самой прекрасной супружеской парой в Поднебесной и предметом для вечной зависти тех несчастных, которым не повезло в любви. Янь Ю вспомнил Суй Хэ и печально вздохнул: девушка постепенно привязалась к нему, с радостью встречала каждое его появление во Дворце Распростертых Крыльев, где служила, и все же ее чувство к нему трудно было назвать любовным, скорее его можно посчитать за дружескую мимолетную симпатию.
Взгляд Змея привлекла одна из красивых гостий, и он, позабыв о Суй Хэ, начал увлеченно следить за нею, прикидывая в уме как бы половчее с нею сблизиться.
В тронный зал вошел молодой принц Сяо Лу в нарядной пурпурной мантии и собравшиеся в тронном зале начали с воодушевлением восхвалять старшего сына правителей острова Праведных. Сяо Лу в самом деле был достоин всяческой похвалы – едва ему исполнился совершенный год, как он совершил многие подвиги, сравнимые с деяниями своего отца Повелителя Пламени в его возрасте. Он убил Хушэня – свирепое чудовище с телом великана и головой тигра, заточил в глубокой пещере монстра из Тайшаня, имеющего тело быка с змеиным хвостом, спас смертных от Даолаогуйя – злого духа, метающего отравленные дротики и несущего чуму с засухой. Самым главным подвигом Сяо Лу, по общему признанию, стало спасение Небесного Царства от нашествия огнедышащих гарпий. Никто из воинов Небесного Императора не мог поразить хотя бы одну из этих зловещих птиц, плюющихся неугасимым огнем, водная магия Императора не действовала на них и тут же испарялась, высыхая на глазах. Стражники Небесного Царства бесславно погибали, едва оказывались на пути гарпий, гибель Небожителей казалась неизбежной, когда на Девятом Небе появился сын Сюй Фэна, посланный отцом и начал метко поражать всех зловещих птиц, представляющих сгустки огня, своими волшебными стрелами, бесстрашно ворвавшись в самую их гущу.
Обрадованный спасением Небесного Царства, Император Жунь Юй хотел дать племяннику заслуженную награду, однако Сяо Лу скромно отказался от артефакта Небес, говоря, что сражался с чудовищами не ради вознаграждения, а ради блага всех обитателей Небес. Тогда властитель Неба торжественно поклялся, что в будущем он выполнит любое желание принца Сяо Лу, если сможет его выполнить, или же в противном случае лишится своего трона.
Сюй Фэн напомнил гостям и своим подданным о всех подвигах своего старшего сына и сказал, обращаясь к нему: