Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пепел любви. Искупление
Шрифт:

– Вот это да! Сяо Лу, ты увидел свою суженую, какая она? – сразу с живейшим любопытством спросила Лю Ин. – Как ее имя, откуда она родом?!

– Тетушка, она прекраснее всех цветов на свете. Я отдал бы всю их красоту за ее одну!
– заулыбался Сяо Лу, радуясь возможности поговорить о полюбившейся ему девушке. – А ее имя… Я по своей глупости и недогадливости не додумался вовремя спросить его у нее, не знаю, что ответить на твой вопрос.

– И не узнаешь пока будешь отбывать наказание за свой проступок! – резко произнес Сюй Фэн. – Поскольку ты не сам решил нарушить запрет, а тебя подтолкнули к этому взрослые, я не стану тебя строго наказывать, но и не посмотрю на твою выходку сквозь пальцы. В течении сотни лет ты проведешь в уединении

и медитации на вершине горы Куньлун, размышляя о своем недопустимом поступке. Только по истечении этого срока ты можешь выйти из-за магического барьера и снова пользоваться правами Первого принца острова Праведных.

– Ну, сто лет – это не такой уж большой срок, - сказала Лю Ин в утешение Цзинь Ми и Сяо Лу. – Глазом не успеешь моргнуть, как на Куньлуне пролетит век.

– Отец, благодарю за снисходительность, - почтительно сложил руки молодой принц, сознавая, что ему назначили самое легкое наказание за совершенную им вину. Цзинь Ми бессильно склонила голову – наказание в самом деле оказалось мягким, но ее очень опечалила столетняя разлука с старшим сыном.

Праздник на острове Праведных закончился безрадостно – всех гостей огорчила новость, что Первый принц оступился и неумолимый отец определил ему наказание в виде заточения на вершине горы Куньлун. Но Повелитель Змей Янь Ю оказался доволен таким исходом, хотя называл себя другом юноши. Принц Сяо Лу довольно длительное время будет разлучен с Суй Хэ и у него снова появился шанс сблизиться с полюбившейся им обоим девушкой.

» Глава 7. Опасная миссия

– Суй Хэ, опять мечтаешь, опять бездельничаешь?!! – крикливым голосом обратилась к девушке, на минутку присевшей в дворцовом саду Юэ Синь, Дух Галки. – Немедленно ступай к госпоже, там для тебя есть новая работа!

Молодая служанка ощутила грусть в душе. Весь день она усердно работала в дворцовых покоях, и надеялась на передышку вечером перед ужином. Но правительница Птичьего народа не пожелала оставить ее в покое даже после долгого трудного дня, и снова послала за ней свою приближенную даму, обладающую сварливым нравом. Тяжело вздохнув, девушка снова пошла в хозяйские покои, где ее снова ожидали придирки и насмешки.

– Явилась, бездельница! – с ненавистью произнесла Цюэ Лин, стоило молодой прислужнице показаться в дверях. – Хватит прохлаждаться, приведи в порядок мои украшения. Завтра предстоит большой прием во дворце Небесного Императора, мои шпильки и браслеты должны блестеть чистотой.

Суй Хэ ничего не ответила на несправедливо данное ей прозвище бездельницы и устало принялась исполнять приказ. Она медленно протирала от пыли нефритовые украшения хозяйки Дворца Распростертых Крыльев, не слишком уделяя внимание своей работе. Дух девушки окончательно упал после того, как ее покинула последняя надежда на новую встречу с принцем Сяо Лу. Целый месяц она вставала и ложилась спать с мыслями о нем, наивно ожидая, что он вот-вот появится из завертевшегося воздушного вихря прямо перед нею и навсегда заберет в свое царство от жестокой хозяйки, которой она была вынуждена прислуживать. Однако ответом на ее наивные ожидания стала подавляющая ей сердце тишина и Суй Хэ окончательно растерялась. Случилась ли встреча с потрясающе красивым Небожителем острова Праведных в Саду Падающих Звезд на самом деле? Дарила ли она ему свою Алую нить любви? Девушка все больше и больше в этом сомневалась. Ничто в ее жизни не изменилось, и прекрасный как сновидение принц не давал ей о себе знать. Возможно, он ей приснился и в действительности они никогда не встречались. Какое горькое, почти невыносимое разочарование! Из глаз юной красавицы потекли невольные слезы, ее руки от волнения вздрогнули и выронили ценный браслет из красного нефрита, которым особенно дорожила госпожа Цюэ Лин.

Правительница Птичьего

народа, недобрым взглядом наблюдавшая за ненавистной девушкой во время уборки своих внутренних покоев, тут же шепотом произнесла магическое заклинание и браслет разлетелся на части. Пусть ей не удалось сжить ненавистную Суй Хэ со свету с помощью ядовитого тарантула, но теперь из-за порчи ценного украшения она получила удобный предлог расправиться с нею, как с нерасторопной служанкой.

– Негодяйка, как ты посмела разбить мой любимый браслет! – с хорошо разыгранным гневом закричала Цюэ Лин.

Суй Хэ с ужасом посмотрела на остатки браслета, лежащие на полу, и бросилась на колени перед хозяйкой.

– Госпожа Цюэ Лин, умоляю, простите меня! – всхлипывая, начала молить она, не понимая, как мог разбиться прочный волшебный нефрит. – Я верну вам стоимость этого браслета.

– Глупая, это ценный нефрит Красного Дракона! – с чувством превосходства над давней противницей произнесла Цюэ Лин. – Даже если ты будешь работать тысячу лет у меня, ты все равно не сможешь возместить убыток. Только при одном условии я прощу тебя, если ты принесешь мне сокровище Шести Миров – Очищающий Нефрит.

– Но Очищающий Нефрит находится в царстве Злых Духов, - растерянно проговорила Суй Хэ, и снова с мольбой посмотрела на хозяйку. – Смилуйтесь надо мной, госпожа! Разве может ничтожная служанка вроде меня, не обладающая магией, невредимой вернуться из страны демонов?

– Или ты принесешь мне Очищающий Нефрит из царства Злых Духов, или заплатишь жизнью за порчу моего браслета, - отрезала неумолимая Цюэ Лин. – Мне совершенно нет дела до того, как ты достанешь новый нефрит, исполняй мой приказ!

– Хорошо, я отправлюсь в царство Злых Духов после того как попрощаюсь с тетушкой и кузинами, - покорно ответила Суй Хэ.

– Нет, нет оправляйся сейчас же, - быстро произнесла Цюэ Лин, опасаясь, как бы девушка не получила нежелательной для нее помощи от своих родственниц.

Не смея спорить с повелительницей Птичьего народа, Суй Хэ низко поклонилась ей и вышла за пределы дворца Распростертых крыльев. Девушку тут же охватил страх. Она не помнила, как ее растерзали два демона-людоеда в прошлой жизни, однако любое упоминание об царстве Злых Духов всегда приводило ее в необъяснимый ужас. И теперь ей предстояло отправиться туда по воле жестокой хозяйки.

– Если я пойду в царство Злых Духов, демоны растерзают мое тело; если нет – госпожа Цюэ Лин до смерти изобьет меня палкой, - горестно прошептала несчастная девушка. – Чем терпеть такие горести и напасти лучше я прыгну с Балкона Бездонной Пучины и прерву нить своей безотрадной жизни!

Заброшенный дворец бывшей Небесной Императрицы Ту Яо, где находился Балкон Бездонной Пучины оказался безлюдным и Суй Хэ беспрепятственно дошла до нужного балкона. Она встала на край и безучастно посмотрела вниз. Под Балконом Бездонной Пучины бешеным вихрем вращался зловещий сизый туман Небытия, обещающий верную гибель несчастным, ставшим пленниками Пучины, но Суй Хэ безучастно посмотрела на него. Раньше у нее сильно кружилась голова, стоило ей взглянуть в безмерную пустоту, теперь бездонная гибельная пропасть Небесного Царства не вызывала у нее страха. Ее жизнь превратилась в сплошной кошмар, более пугающий, чем безвременная смерть, и девушка, больше ни на что не надеясь, прыгнула вниз.

Она летела словно птица и это ощущение полета оказалось чрезвычайно приятным, самым лучшим и упоительным чувством в ее короткой девичьей жизни. Суй Хэ желала, чтобы этот захватывающий полет длился целую вечность, однако ее талию крепко обхватил большой чешуйчатый хвост и через несколько мгновений она снова очутилась на Балконе Бездонной Пучины.

– Ух, успел! – с облегчением сказал Повелитель Змей, осторожно ложа девушку у края балкона и вытирая пот со лба. Он укоризненно посмотрел на свою избранницу, и спросил: - Что ты вздумала счеты с жизнью свести, дорогая моя Суй Хэ? А как же я? А как же твоя кузина Цян Хо? Мы же никогда не утешимся, если ты умрешь!

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Спасение 6-го

Уолш Хлоя
3. Парни из школы Томмен
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Спасение 6-го

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке