Пепел
Шрифт:
Святотатство! Проклятие! Вечная анафема!
Вор берет святые мощи, завертывает их в свой плащ. Воспользовавшись проходом, который он нашел на дне гробницы, он выходит в коридор. Коридор делает поворот, поднимается вверх. Дальше вор находит лестницу. Он долго открывает дверь последним золотым ключом и выходит в базилику, на балюстраду корабля, куда обычно никто не смотрит. Ждет ночи, чтобы убежать. Убегает. Ночь проходит…»
Все присутствующие слушали в глубоком волнении. Лица у них застыли, глаза были устремлены в одну точку, некоторые закрыли лицо руками. Один только князь Гинтулт слушал равнодушно.
Он не сочувствовал этим людям, которые были способны так умилиться тому, что их больше всего позорило, а, наоборот, презирал их. Они казались ему шарлатанами, которые пытаются обделать дельце на последние крохи народного достояния. Они не успели извлечь выгоду из темных его суеверий и бессмысленных легенд, – темных и бессмысленных по их же вине, – и, улучив момент, делают это теперь, когда не время уже извлекать большую выгоду. Те же люди, которые в течение шестисот лет предпринимали
158
Фра Паоло Сараи(1552–1623) – выдающийся итальянский ученый своего времени. Был главой монашеского ордена сервитов. Обвиненный римским духовенством в ереси, уехал в Венецию. Выступал против иезуитов, против неограниченной власти папства.
Однако князь не встал. Он вспомнил слова мудреца, величайшего знатока дел людских Никколо ди Бернардо Макиавелли. [159] Вот эти слова, подтвержденные опытом: «Если сильный неприятель вступает в государство, то все недовольные правлением примыкают к нему. Правитель должен иметь их в виду и не допускать этого союза, а постараться привлечь недовольных на свою сторону и обратить их силы против неприятеля, чтобы одному быть господином в стране. Если он этого не сделает, он погибнет, так как все оставят его».
159
Макиавелли Никколо Бернардо(1469–1527) – итальянский писатель, политический деятель и мыслитель; противник светской власти папства.
Князь, сидя в стороне и делая вид, будто слушает разговор, видел мысленно лес штыков с берегов пресных вод Пьяве, как естественное следствие формулы Макиавелли. Ему казалось, что он спит и видит во сне бледное лицо человека, так глубоко познавшего земные дела… Что дал бы он за то, чтобы провести с этим человеком один час своей жизни, услышать ответ на свои вопросы!..
В эту минуту кто-то из гостей подсел к князю и вступил t ним в разговор. Во время разговора он спросил князя:
– Это ведь ваш соотечественник, адъютант Бонапарта, который первый принес нам весть об уничтожении, объявлении войны, или так называемого мира? Он взошел один на исполинские и золотые ступени, в кедровый зал, где заседала вся наследственная аристократия Венеции.
– Мой соотечественник! Кто он?
– Офицер Сулковский. [160]
– Неужели?
– Да, это он.
Князь был потрясен этим известием. Юзеф Сулковский был его товарищем по полку и другом. Когда-то они вместе учились, мечтали, беседовали. Князь хорошо помнил его с рыдзинских времен… [161] Князь ушел, охваченный чувством едкой иронии, острие которой было отчасти обращено против него самого. С этих пор он стал избегать приемов.
160
СулковскийЮзеф (1770–1798) – замечательный польский деятель конца XVIII века. Принадлежал к радикальному направлению польской общественной мысли, к так называемым «польским якобинцам». Отличился в войне 1792 года, участвовал в восстании Костюшко. В эмиграции вступил во французскую армию. Был адъютантом генерала Бонапарта в итальянской кампании 1796–1797 годов и в Египетской экспедиции 1798 года. Погиб в стычке около Каира.
161
Рыдзина– поместье и местечко в Познанском воеводстве князей Сулковских, близких родственников Юзефа Сулковского.
Князь проводил дни одиноко, большею частью в гондоле. Если море было беспокойно, он катался в окрестности лагун, от Гидекки до Мурано, и вдоль берега материка от Фесине до Местре. Каждый день он направлялся с приветом к своему любимому мосту dei Sospiri. [162] Этот мост как бы запечатлелся в его уме и стал символом некоторых его душевных переживаний. Точно чудесное, магическое стекло, он позволял видеть всю правду жизни. В его высеченных в камне просветах князь видел, казалось, страдальческий взор Джакопо Фоскари, [163] возвращающегося в свою темницу… Над свободными водами вознеслась эта дорога вздохов перед лицом смерти, дорога, соединившая то, что является самым сладостным в человеческой жизни, с тем, что является в ней наивысшим злом. Бедствия сделали ее прекрасной и достойной мыслей, которые никогда не пробудят неприятных чувств.
162
Вздохов (итал.).
163
Фоскари Джакопо(XV в.) – сын венецианского дожа Франческо Фоскари. Джакопо был обвинен в вымогательстве и лихоимстве, трижды был судим, дважды сидел в тюрьме и умер в изгнании.
Когда выдавался тихий день, князь уплывал под парусом в море и проводил там весь день. Особенно удачный выдался один день, совершенно ясный, совершенно погожий, по-осеннему дремотный, прозрачный и необыкновенный. Лодка совсем не колыхалась. Море было так спокойно, что на матовом просторе его образовались светлые полосы, точно полевые дороги между взборонованными весною полями. Порою оно блестело так ослепительно, что казалось, будто воды его не текут, будто они неподвижно застыли, будто они светятся до самого дна, как безмерная, тонко отшлифованная чаша, выдолбленная в горном хрустале. Не волны, а легкая рябь вокруг лодки вся была ровного цвета, без теней. Берег Лидо и Маламокко таял и пропадал в море. Материк был окутан белою мглой, а снеговые Юлийские Альпы казались плывущим по небу облаком. Далеко, на юге, над водной гладью лежали ровные облака, и казалось, что это недалекая земля, на которой синеют цепи скрытых в таинственном тумане гор. Лишь одинокое облачко в небе такого же цвета разрушало иллюзию.
Когда князь возвращался с этой прогулки, гондольеры предупредили его, что на площадь высаживаться нельзя. Лодки, как стая распуганных уток, шныряли у входа в большой канал и толпились у каменного берега. Действительно, пробившись через толпу черных суденышек, князь увидел на берегу Пьяцетты шеренги солдат со штыками, обращенными к морю, а подальше – пасти орудий и при них канониров с зажженными фитилями. Князь причалил к берегу и вышел из лодки. Но, когда он хотел ступить на площадь, ближайший солдат из шеренги направил на него штык. Князь взглянул на его мундир, посмотрел ему в глаза и наудачу произнес по-польски:
– Слава Иисусу Христу!
– Во веки веков! – ответил тот с неподдельной радостью и весь преобразился, расплывшись в радушную улыбку. Заулыбались вместе с ним и соседи по шеренге.
– Пустите меня, братцы, на площадь!
– Не можем, – ответили солдаты. – Никого на площадь не пускаем…
– Чего это вдруг? Вчера можно было, а сегодня нельзя?
– Весь гарнизон под ружьем.
– А вы какого полка?
– Мы стрелки первого легиона [164] генерала Князевича. [165] Нас тут две роты из второго батальона под начальством Форестье.
164
Польские легионы– воинские части, состоящие из польских солдат и офицеров, организованные в 1797 году. Было образовано два легиона, личный состав которых в значительной степени пополнялся за счет поляков-пленных австрийской армии, дезертиров и беглецов из Галиции и других польских земель. В дальнейшем был образован третий легион. Легионеры надеялись, что жертвы, приносимые ими Франции, не будут напрасными и что победы над Австрией позволят им пробиться с боями в Галицию и освободить ее. Однако Франция, не будучи заинтересованной в уничтожении Австрии, заключила с ней перемирие (апрель 1797 г.), которое привело легионеров в замешательство и разочарование.
165
КнязевичКароль (1762–1842) – польский генерал, участник восстания 1794 года. В 1797 году получил командование первым легионом. В дальнейшем был командиром Дунайского легиона, а после ликвидации легионов, в 1801 году ушел в отставку. Вернулся на военную службу в 1°12 году. С 1817 года – в эмиграции в Дрездене, затем в Париже.
– Кто командует?
– Командует майор Хлопицкий. [166]
– А кто у вас субалтерны?
– Адъютант Сельский, Болеста, капитан Довнарович, Козакевич, Боровский, Конча и Кошуцкий.
– А где остальная часть легиона?
– Пошла в Брешию и в Мантую, да еще в самую Болонью, которую теперь сделали столицей новой республики.
– Какой республики?
– Транспадан. La R'epublique Transpadane [167] называется.
166
ХлопицкийЮзеф (1771–1854) – Дольский генерал, участник восстания 1794 года. В 1797 году – майор второго батальона первого легиона. В дальнейшем – служба в легионах, затем во французской армии; с 1807 года – в войске княжества Варшавского. С 1815 года дивизионной генерал в войске Королевства Польского. К польскому восстанию 1830–1831 годов относился резко отрицательно, но согласился примкнуть к нему, рассчитывая ускорить соглашение с (Николаем I.
167
Транспаданская республика (франц.). Транспаданская республикабыла образована в 1796 году генералом Бонапартом из части австрийских владений на территории Ломбардии к северу от реки По.