Per aspera ad astra II B
Шрифт:
— Вводи, — гном торопливо сгреб документы в сундук.
— Третий советник Предвестников освобождения, — кузнец осторожно усадил ветхого старца за стол.
— Рад вас видеть, — Гарин расплылся в дружелюбнейшей из улыбок.
— Не ври, — холодно отчеканил гость. — Врать старшим — грех. Ты же меня даже не знаешь!
— Не знаю, — спокойно согласился гном. — Но это же не повод хамить в глаза. Заветы требуют почтения прежде правды.
— А вот тут молодец, — глаза старца вспыхнули. — Да, мало нынче осталось гномов, чтящих
— Нет. Впрочем, я предлагаю оставить беседы о традициях до… более сытных времен.
Старик залился трескучим смехом.
— Это ты верно отметил — до более сытных! Свобода, конечно, это прекрасно, но свобода и полные желудки — куда лучше. И что вы собираетесь делать?
— Я не люблю политику, — Гарин решил не юлить. — И с недавнего времени просто ненавижу революцию и змагаров. Особенно тех, кто под видом свободы грабит и убивает.
— Ну, «убивает» — это вы загнули, — старец задумчиво пожевал губами, — а остальное — верно. Но я хотел бы услышать что-нибудь более конкретное.
— Конкретное? Пожалуйста, — гном пожал плечами. — До оккупации Керналл отлично торговал с наземниками, которые в обмен на камни и золото давали нам все, что мы хотели. Если мне не изменяет память — на нашу свободу тогда никто всерьез не покушался. Я бы хотел это восстановить.
— Восстановить? Каким это образом?
— Очень просто, — Гарин пожал плечами. — Я же купец — торговый дом «Гарин и прочие», наверняка слыхали же.
— «Гарин и прочие»? — в глазах собеседника сверкнуло недоверие. — Врешь.
— Заветы после греха непочтительности следующим выделяют вранье.
— Докажи.
— Легко, — Гарин едва сдержал торжествующую улыбку — он уже не сомневался, что Предвестники уже стали его личной армией и ключом к грядущим победам. — Торин! Выдай нашим друзьям одну бочку — в знак добрых намерений.
Снейр, закутавшись в плащ дроида, дрожал под кустом, прижимая к себе сумку с кристаллокассетами. Дроид, прищурив металлические глаза, осторожно дышал перегретым паром на кружевную сорочку зельевара.
— Изящная работа. Напоминает мне схему электронного блока, — задумчиво произнес штурман, осторожно расправляя тонкую ткань.
— Можно поскорее? — Йоас скосил глаза на соседний куст, на котором истекали водой свежепостиранные штаны и куртка. — Холодно!
Дроид, не поворачиваясь, прищелкнул пальцами, и Снейра охватило желтое пламя. Против ожидания, оно ничуть не жгло, а грело получше шерстяного камзола.
— Это что?
— Я не знаю, как это заклинание у вас называется, — Штурман, пожав плечами, подал высушенную рубаху зельевару. — Может, подскажешь?
— У меня тут артефакты, не расколдуешь? — Йоас опасливо заглянул в сумку,
— Не должен. Это очень простое заклятие, — дроид, не спрашивая позволения, выудил из сумки крупный рубин. — Я проверю.
— Эй! — Йоас рванулся к штурману, но руки запутались в рукавах, а тонкий батист протестующе затрещал. На миг мысль о цене фаларенских кружев вытеснила из сознания все остальное, и этого дроиду вполне хватило для анализа.
— Вроде целое. По крайней мере, контрольные суммы сходятся, — штурман кинул кассету обратно.
— Контрольные суммы? — Снейр застыл на месте. Вероятно, окажись вдруг на месте штурмана живой йи-ти-ната, он бы был менее удивлен.
— Ну да, — дроид дохнул на штаны, и те окутались густым паром. — В конце каждого блока. Это же носитель информации, так?
— Ну… да.
— Хорошая вещь. Куда компактнее моей памяти, — похвалил дроид творчество Благодетелей. — Жаль, Гарин далеко, ему было бы интересно.
— Да, несомненно, — Снейр дал себе слово: обязательно разобраться, что за гостя ему подкинул случай — такого вороха загадок он не встречал с тех пор, как отец посвятил его в тайну Благодетелей. — Очень интересно.
Глава 21. Принципиально невозможное
Флигг впервые за много лет проснулась не от сигнала будильника, а потому, что выспалась. На терминале нервно моргал индикатор входящих сообщений, напоминая о делах, мобильник, поставленный на виброрежим, ползал по полу каюты, отчаявшись добудиться хозяйку.
— Эх, хорошо… — женщина довольно потянулась. Впрочем, секундой позже дисплей вспыхнул, наполнив каюту неприятным гулом. Мельтешащие помехи постепенно рассеялись, открыв фигуры техников и прячущегося за ними адъютанта. — Было. Взломали-таки систему защиты?
— Пришлось, — Торуа щелчком пальцев отослал техников прочь. — В Орбитаре за ночь зафиксировано больше сотни «синих» импульсов. Но все — донельзя аккуратные, ребята уже по десятому разу тесты прогоняют, никаких проблем!
— Да, это ко мне приходили, — Флигг показала Торуа пульт, который она все еще сжимала в руке. — Я сумела прояснить свою позицию.
Адъютант нервно сглотнул. Люсинда не сомневалась — узнав про сейсмические мины, Торуа не поленился пересчитать все самостоятельно и, судя по его бледному лицу, пришел к тем же результатам.
— Не волнуйся, — женщина немного нервно хихикнула. — Я провела маленькую, но эффектную демонстрацию. С карты мира исчез небольшой архипелаг в сотне километров от побережья — его, по сути смыло направленной волной. Как я и рассчитывала, несколько местных сверхсущностей лишились всех последователей, а с ними — и жизни.