Перчатка Дарта Вейдера
Шрифт:
Левиафор помчался изо всех сил, его огромное сердце быстро билось.
Снизу раздался рёв, вода вспенилась и закружилась. Большая всасывающая труба потянула его назад, затягивая, будто водоворот.
Левиафор снова нырнул. Мчась, как никогда, он добрался до леса морских водорослей и залёг в большой коралловой пещере.
Там он прятался, пока смертоносная машина не прошла мимо. Затем Левиафор поплыл к городу куполов Аквариусу [2] , подводному центру цивилизации Каламари. Он должен
2
Aquarius (англ.) — Водолей (здесь и далее — прим. перев.)
Недавно установленный на борту штабного спидера 714-Д щит, защищавший космический корабль от радиации, исправно выполнял свою работу. Это помогло Люку и адмиралу Акбару в целости и сохранности вывести корабль из пояса астероидов, где они маневрировали, чтобы уйти от бдительных оптических сенсоров имперских дроидов-разведчиков.
— Мы полетим на Каламари, Люк, — сказал адмирал, программируя спидер на автоматический полёт к своей родной планете. — Когда мы там окажемся, загрузим разведданные Арту Дету о Триокулусе и его имперских чиновниках в компьютер для анализа.
— Но Мон Мотма и принцесса Лея ждут эту информацию сейчас, — возразил Люк.
— Если мы сейчас приблизимся к Явину-4, нас с большой вероятностью могут обнаружить имперцы, — объяснил Акбар. — Мы немного подождём на Каламари, затем вышлем на Явин грузовой катер с кодированными данными.
— А когда мы доберёмся до Каламари, — тревожно спросил Трипио, — найдётся время, чтобы привести нас с Арту в наш обычный вид в ремонтной мастерской Аквариуса?
— А ты уверен, что это необходимо, Трипио? — с усмешкой спросил Люк. — Я уже отчасти привык к твоему отвратительному виду — и к тому же зелёному!
— Честно говоря, хозяин Люк, ваше чувство юмора иногда меня поражает.
Некоторое время спустя они вышли из гиперпространства в районе Каламари, и адмирал Акбар связался с базой "Рыбы", одним из каламарских городов, расположенном на плавучей платформе в океане. Он предупредил базу "Рыбы", что имперский спидер 714-Д — корабль Альянса, и запросил разрешение на посадку.
На базе "Рыбы" Акбар провёл Люка, Трипио и Арту на борт каламарского подводного челнока, который направлялся в Аквариус.
Множество других городов и платформ находилось на поверхности воды, но город куполов Аквариус был единственным, который полностью располагался под водой. Он был заключён в гигантский шар, в нижней части которого содержались скалы, кораллы и каналы с морской водой, а в верхней части — воздух. В Аквариусе те, кто дышит воздухом, и те, кто дышит под водой, жили на разных уровнях рядом друг с другом в духе братства и равноправия.
Когда команда, посланная для разведки, высадилась из челнока, адмирал внезапно остановился. Люк подумал, не случилось ли что-нибудь.
— Вслушайтесь в эти звуки — это песня китодона.
Люк тоже их заметил. Эта слабая, западающая в память мелодия отдавалась эхом среди высоких зданий, стоящих вдоль крупнейшего канала города.
Проложив путь сквозь толпу, Акбар повёл Люка и дроидов к каналу. Там они увидели Левиафора, его большая, белая горбатая спина высовывалась из воды.
Адмирал Акбар был одним из немногих дышащих воздухом людей-рыб, которые понимали песни китодонов. Когда Левиафор спел, что китодонам угрожает исчезновение из-за новой китодонобойной субмарины капитана Данвелла, адмирал печально склонил голову.
— Мудрец из каламарских морей, — сказал Акбар, — я торжественно клянусь, что сделаю всё, что смогу, чтобы спасти отважных китодонов.
— Скажите ему, что я тоже клянусь, — добавил Люк Скайуокер.
Глава 5. Открытие капитана Данвелла
Горевший желанием узнать, что же обнаружил капитан Данвелл, Триокулус прилетел на Каламари на имперском ударном крейсере, который был модифицирован для путешествий и в открытом космосе, и под водой.
Крейсер вошёл в атмосферу Каламари и сразу погрузился под воду. Сидевший в передней наблюдательной рубке Триокулус всеми тремя глазами всматривался в туманное, мрачное океанское дно.
Он разглядел кратер. Несколько секунд спустя на дне кратера он смог различить смутные белые очертания центра переработки китодонов.
— Мы связались с капитаном Данвеллом, сэр, — доложил гранд-мофф Хисса. — Он планирует приветствовать вас салютом из тридцати лазерных пушек и военным эскортом.
— Категорически запрещаю, — строго сказал Триокулус. — Если бы я хотел, чтобы меня заметили, я бы попросил устроить парад, а не личную встречу.
— Как пожелаете, мой император.
Когда ударный крейсер приблизился к центру переработки, Триокулус увидел новую, огромную китодонобойную субмарину, стоящую на приколе в открытом подводном доке.
— Она оснащена генераторами водоворотов, — объяснил гранд-мофф Хисса, — чтобы затягивать китодонов в большие отсеки-хранилища прямо из океана. Генераторы работают на антивеществе.
— Впечатляюще, — заметил Триокулус.
Имперский крейсер вошёл в один из доков огромного подводного завода, и гранд-мофф Хисса принялся помогать экипажу со швартовкой.
ГРОООНГ!
Раздался лязгающий звук, и за крейсером Триокулуса закрылся большой металлический люк. Затем из дока быстро откачали морскую воду, так что Триокулус, гранд-мофф Хисса и дроид Эмди смогли беспрепятственно выбраться из корабля и войти в центр переработки китодонов.
Там их встретил капитан Данвелл, который встал на одно колено и склонил голову перед главой Империи.
— Повелитель Триокулус, — сказал он, — рад оказать вам самое радушное имперское гостеприимство.
Затем он поднял голову и гордо улыбнулся.